United States or Uzbekistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


alveja a neve lisa e pura por sobre a relva e as penhas, nas arvores e nos telhados, e quando o sol ou a chuva a derretem não é em lodo que se converte, mas sim em cristallinos arroios; não se apinhôa, confunde e atropella a gente, o gado e os carros, que a todos Deus concedeu campo e largueza por onde se espalhem á vontade; e se tambem ali sopra o ar frio do inverno, é ar que saude em vez de tiral-a.

Que gracinha!... Ao chá por baixo da banca dando ternas pizadellas que as meias deixam de luto, que fazem vêr as estrellas, e provam que o par é bruto. Ter sempre o mesmo barbeiro e sempre o mesmo topete!... Á mesa do voltarete defronte o mesmo parceiro!... O molle ser sempre o molle!... sempre esperto o serigaita!... Na mesma gaita de folle soprar quem sopra tal gaita!...

Que é? perguntei a um official que subia. Um milagre de Pernester! Todos tinham corrido. Era uma anciedade. O capitão trepou rapidamente pela escada de ferro polida que do interior da machina sobe ao pavimento do navio. Estava radiante. Imaginem que Pernester... Sim, sim, interrompi, mas então? Vamos a caminho. Agora sopra, tormenta, sopra! Ámanhã estamos em Malta.

E para que desmaie o fogo da heresia, O fogo a que se aquenta a sordida relé, Debalde sopra o clero á cinza inutil, fria, Aos ultimos carvões do extremo auto-da-fé! Ó pavidos heroes da lugubre tragedia Que a historia do passado aos seculos ensina! Ó despotas feudaes da torva idade-media! Ó soffregos irmãos das aves de rapina!

Em sonho, ás vezes, se o sonhar quebranta Este meu vão soffrer; esta agonia, Como sobe cantando a cotovia, Para o céo a minh'alma sobe e canta. Canta a luz, a alvorada, a estrella santa, Que ao mundo traz piedosa mais um dia... Canta o enlevo das cousas, a alegria Que as penetra de amor e as alevanta... Mas, de repente, um vento humido e frio Sopra sobre o meu sonho: um calafrio Me accorda.

Os francezes são mais vivos, a gente de Marselha mais desenvolta, como os hespanhoes. Estamos á beira-mar; mais vinte e quatro horas e bateremos ás portas do mundo arabe. Pela manhã trovejou, e das bandas de Africa sopra um vento asphyxiante e morno.

E desde então ante ella jaz o pranto eternamente, para provar que se não verte em vão a lagrima, na terra, do innocente: que a natureza é mãe, e o Genio irmão do espirito dos astros refulgente e que a Justiça sopra a sua ira nas cordas vingadoras d'uma Lyra. Eu não sei se entendestes o sentido Occulto e justo d'esta allegoria, se fiz ondular bem a vosso ouvido os tenebrosos sons d'esta agonia?

Quando concluido e como o problema se apresentasse irresoluvel, eis sopra de repente uma rajada em furia, que deita a terra uma parede do albergue, e leva em triumpho, pelos ares, o primoroso quadro até ao templo de Kurama, onde até hoje está, e os visitantes o admiram. Sesshiu, um nome glorioso entre a pleiade dos pintores do Dai-Nippon, entrára como noviço aos treze annos no templo de Hofukuji.

Tremendo e sorrindo, seu labio collou-se N'um beijo, que ao labio a alma lhe trouxe. Accorda a Princesa; despertam as Damas, As faces ardentes, os olhos em chamas. Accordam os guardas; e, tudo desperto, A vida renasce no parque deserto. Suspiram as fontes; gorgeiam as aves, Das áleas profundas nas sombras suaves. As arvores tremem, no ar transparente, Á brisa que sopra, como halito ardente.

O padre, como medico, é da mais crassa ignorancia; não usa das plantas medicinaes que o rodêão e cujas propriedades medicamentosas parece desconhecer completamente. Elle aparta tão sómente o doente do contacto com os outros, apalpa-o diversas vezes, sopra no lugar enfermo e canta frequentemente, consultando o macauán.