Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Atualizado: 27 de fevereiro de 2026


Mesmo si a accusação procedesse além-Atlantico, na vigencia de uma religião de Estado, como generalisá-la e acceitá-la no Brasil, com o regimen confissional separatista, com relações mutuas inteiramente outras? Jesuitas ha na America portuguesa desde os primeiros annos da fundação da Ordem, e sem elles é inexplicavel nossa propria historia.

46 "Ajuda-o seu destino de maneira Que fez igual o efeito ao pensamento, Porque a terra dos Vândalos fronteira Lhe concede o despojo e o vencimento. de Sevilha a Bética bandeira E de vários senhores num momento Se lhe derriba aos pés, sem ter defesa Obrigados da força Portuguesa.

Este relativo atrazo não deve, comtudo, causar surpreza; póde considerar-se quasi regra geral na evolução da arte portuguesa em relação á das restantes nações centraes da Europa.

Ao revés, porém, do que occorrêra nas sessões de 23 e 25 de agosto a proposito da expedição militar para o Rio, nas quaes houve séria hesitação no seio da representação portuguêsa, esta se mostrou agora perfeitamente accorde.

Intoleraveis, mais que nenhuns, nos parecem o vicio constante do introduzir um i nas segundas pessoas do plural dos preteritos como fizesteis, tivesteis, etc. por fizestes, tivestes; soffrer por padecer, sendo a significação portuguesa de soffrer a de padecer com paciencia ou constancia: o uso demasiado dos possessivos que tanto afrancezam o nosso mui illiptico idioma: a substituição escusada de preteritos simples pelos compostos do participio e dos auxiliares: tautologias indisculpaveis, como abysmo immenso e sem fim; caverna que parece zombar e escarnecer, etc.; gradações ás avessas, como: cheio de desesperação e pesar.

Esta sílaba é uma e a mesma sílaba para cada vocábulo na língua portuguesa em todo o país, com excepções esporádicas mais ou menos justificadas. Exemplos: hótel, hotel; bénção, benção. Escólio. A acentuação gráfica é sempre a de vocábulo que faz excepção

E comprehendo com que intimo constrangimento quem assim sente teria de obedecer ás regras protocolares do cargo ao pedir ao joven rei D. Manuel a sua cooperação para um emprehendimento que póde ser levado a bom termo pelos dois povos e que se desentranhará em realidades promissoras quando a realeza portuguesa constituir méra recordação historica.

Interessante no estudo relativo ao seculo XIII é ver, embora summariamente, o papel que tiveram os nossos engenheiros militares na restauração da cidade de Lisboa, após o terremoto de 1755, sobretudo o engenheiro-mor Manuel da Maya e os que mais directamente foram incumbidos dos monumentaes trabalhos, que honram a engenharia portuguesa.

56 "Porém elas enfim por força entradas, Os muros abaixaram de diamante As Portuguesas forças, costumadas A derribarem quanto acham diante. Maravilhas em armas estremadas, E de escritura dinas elegante, Fizeram cavaleiros nesta empresa, Mais afinando a fama Portuguesa.

Incrivel é quasi que o Amadis ficasse sem imitadores, e poder-se-ia conjecturar que alguma das citadas novellas fosse original portuguesa. Para intelligencia d'esta nossa opinião poremos aqui resumidamente uma idéa geral dos romances ou novellas de cavallaria.

Palavra Do Dia

si-mesmo

Outros Procurando