Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Atualizado: 6 de maio de 2025
Ja se diz ha muito anno que honra e proveito não cabem n'um sacco; eu digo que belleza e mentira tambem lá não cabem: e é a mais portugueza traducção que creio que se possa fazer d'aquelle ímmortal e evangelico hemystichio. A maior parte das bellezas da litteratura actual fazem-me lembrar aquellas formosuras que tentavam os sanctos eremitas na Thebaida. Os pés não podia elle incobrir.
Eu vou lá e trago-lhe isso sabido, que é um regalo... O diabo é o Sardão que se lá me conhecem fazem-me pagar os açoites que preguei na freira velha... Mas da raça do diabo será ella se não estiver já a fazer tijolo! Não tenha receio, que lá ninguem o conhece... Eu mesmo, que tão de perto lidei comsigo, já quasi o não reconhecia, como hão-de conhecel-o pessoas que nunca lhe fallaram?...
A verdade. A poucos doentes terá succedido o que succede commigo. Este renascer para a vida, este sangue novo que sentimos circular nas veias, este vigor que de instante para instante conhecemos accumular-se em nós, que tantos gósos dá aos convalescentes, a mim fazem-me entristecer; como que estou presentindo já as saudades d'este tempo, que passei prostrado no leito da doença, Christina.
Outros, os segundos, acham que o conto está cheio de palavras estrangeiras, e não é tão bonito como as historias proveitosas do Trancoso de que fallava Hermenigilda a Bento de Castro. Estes fazem-me pena.
Ou então: Seus olhos bellos, d'amor me fazem, bella marqueza, morrer. Ou então: Morrer seus bellos olhos, bella marquesa, d'amor me fazem. Ou então: Me fazem, seus olhos bellos morrer, bella marqueza, d'amor. Mas de todas essas maneiras qual é a melhor? A sua: Bella marqueza, seus bellos olhos fazem-me morrer d'amor! E comtudo não tive estudos, fiz isso logo á primeira! Muitissimo obrigado».
Nem um chavo! e os assignantes Abandonam-me o jornal, Porque defendo um governo Vergonha de Portugal. Se não manda, quanto antes, Senhor ministro, as mesadas, Com pesar vou abraçar-me Ás outras crenças passadas. Á vista disto, não ha mais fugir-lhe... Pouco me serve... mas é pobre moço!.. Fazem-me pena quando assim os vejo... Não ha remedio senão dar-lhe um osso.
Alvaro, e ao sr. fr. Antonio que me deixassem ir morrer a casa do filho de meu amo. Fazem-me a caridade de me acceitar em sua casa? Deus permitta que as suas forças o deixem ir para a nossa companhia! exclamou a sobrinha do padre. Poucas forças tenho; mas transportar-me-hei n'uma cadeira, e o sr. padre Antonio tomará conta das chaves d'esta casa.
Ja se diz ha muito anno que honra e proveito não cabem n'um sacco; eu digo que belleza e mentira tambem lá não cabem: e é a mais portugueza traducção que creio que se possa fazer d'aquelle ímmortal e evangelico hemystichio. A maior parte das bellezas da litteratura actual fazem-me lembrar aquellas formosuras que tentavam os sanctos eremitas na Thebaida. Os pés não podia elle incobrir.
O velho acudiu logo, dizendo: Estava eu para lhe dizer, primo, que, a não ser Corinna, de boa vontade casaria com Emma. Acho-a mais dada que as outras; mais socegada e amiga da casa. A creatura passa horas e horas sentada no tapete, em quanto as outras me estão sempre a convidar a passeios, e querem que eu salte portellos e vallados como ellas, senão fazem-me apupadas as doidinhas!
Ah! se é por isso!... disse Nuno. Na verdade, não te habituarias a êste deserto, minha filha... Eu sim, porque gosto da solidão, porque as multidões fazem-me mal. Mas, o que eu não permito é que te sacrifiques... Uma criada entrou, trazendo o correio que acabava de chegar.
Palavra Do Dia
Outros Procurando