United States or Svalbard and Jan Mayen ? Vote for the TOP Country of the Week !


A force d'attentats il se croit illustré; Et s'il n'était méchant, il serait ignoré. Palissot began with a tragedy. He proceeded to an angry pamphlet against the Encyclopædists and the fury for innovation. Then he achieved immense vogue among fine ladies, bishops, and the lighter heads of the town, by the comedy in which he held Diderot, D'Alembert, and the others, up to hatred and ridicule.

She flew half-way across to the oriel-window, her voice ringing out clear and gay, though broken by bursts of irrepressible merriment. "Regardez, regardez donc, Maman! Ma bonne m'avait dit qu'il était un avorton, et que ce serait très amusant de le voir. Elle m'a conseiller de lui faire marcher."

Au cas le débarquement serait jugé impossible, j'émet l'avis d'employer les renforts dans la région Gaba-Tépé, les Australiens ont déj

"Au contraire, as I find my dear uncle alive, it will be all the easier for him to show himself amiable towards me." "How? Explain yourself!" "Well, I do not ask you for a yearly allowance, ce serait bien fatigant for us both. My proposal is that you pay my debts in a lump sum, and there shall be peace between us." "Hum! Most magnanimous! And if I do not pay them, I suppose war will be declared?"

Ces tristesses sont dues a la pensee que je fais si peu, et que, avec plus de forces je ferais tant et si bien! Avec la force je serais sur maintenant de reussir pleinement. Je tiens la reputation par un petit bout, mais je la tiens, et elle augmentera. Tout me prouve que notre avenir serait assure si j'avais autant de force que de volonte." "Dimanche.

The tendency to exalt the letter of what is spoken or written, at the expense of the spirit, is as much of the essence of ecclesiasticism as of legalism. "Si dans les règles du salut le fond l'emporterait sur la forme, ce serait la ruine du sacerdoce."

Ah! c'etait un bon chien, cet Andre Jackson, et il se serait fait un nom, s'il avait vecu, car il y avait de l'etoffe en lui, il avait du genie, je la sais, bien que de grandes occasions lui aient manque; mais il est impossible de supposer qu'un chien capable de se battre comme lui, certaines circonstances etant donnees, ait manque de talent.

Il faut donc nous arranger de maniere a ceque, dans le cas ou le seconde hypothese serait la vraie, nous n'ayons pas ete trop dupes." This strain of remark, which is developed at considerable length, is meant as a criticism of Amiel's want of sensitiveness to the irony of things.

"Well, Madame," resumed Scudery, "I now declare it in your house: this work, printed under my name, is by my sister she who translated 'Sappho' so agreeably." And without being asked, he recited in a declamatory tone verses ending thus: L'Amour est un mal agreable Don't mon coeur ne saurait guerir; Mais quand il serait guerissable, Il est bien plus doux d'en mourir.

"Madelon. Mon Dieu! que si tout le monde vous ressemblait, un roman serait bientôt fini! La belle chose que ce serait, si d'abord Cyrus épousait Mandane, et qu'Aronce de plain-pied fût marié