Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 20 mai 2025


Minstrelsy of the Scottish Border, by Sir WALTER SCOTT, 2 vols. Paris, Baudry's European Library, 1898. Scotish Ballads and Songs, Historical and Traditionary, edited by JAMES MAIDMENT. Edinburgh, William Paterson, 1868. Remains of Nithsdale and Galloway Song, by R. H. CROMEK. Paisley, Alexander Gardner, 1880.

Voyez le Cambro-Briton (avec cette épigraphe: KYMRI FU, KYMRI FUD). Plusieurs lois défendaient aux Irlandais de parler le celtique, et de même aux Gallois, vers 1700. Cambro-Briton, déc. 1821. Dans les principales écoles galloises, surtout dans le Nord, le gallois, loin d'être encouragé, a été depuis plusieurs années défendu sous peine sévère. Aussi les enfants le parlent incorrectement, n'en connaissent point la grammaire, et sont incapables de l'écrire. Mais il semble que les langues celtiques se soient réfugiées dans les académies. En 1711, le pays de Galles avait soixante-dix ouvrages imprimés dans sa langue: il en a aujourd'hui plus de dix mille. Logan, the Scotish Gaël, 1831. Le costume n'a pas été moins persécuté que la langue. En 1585, le parlement défendit de paraître aux assemblées en habit irlandais. (Toutefois les Irlandais ont quitté leur costume au milieu du dix-septième siècle, plus aisément que les highlanders d'

Les deux ouvrages furent publiés par Ramsay presque en même temps. Ancient and Modern Scottish Songs, Heroic Ballads, etc., collected by DAVID HERD, reprinted from the edition of 1776, 2 vols. Kerr et Richardson, Glascow, 1869. Scottish Songs and Ballads, collected and edited by JOSEPH RITSON. London, William Tegg, 1866. Scotish Songs. Glascow, Hugh Hopkins, 1869.

C'est un pamphlet religieux en vers . Mais le fils de Sir James, Robert Semple de Beltree, qui naquit vers 1599 et mourut vers 1670, est un personnage important dans la poésie populaire écossaise. Il l'est pour deux motifs. History of Scotish Poetry, p. 569-72.

Mot du Jour

etorent

D'autres à la Recherche