United States or Madagascar ? Vote for the TOP Country of the Week !


La cantate se déroule sans accident. Sardanapale apprend sa défaite, se résout

Monsieur Sabin et sa noble famille. Un festin de Sardanapale.

»Depuis que j'ai écrit le paquet ci-joint, j'ai achevé (mais non copié) quatre actes d'une nouvelle tragédie. Quand j'aurai fini le cinquième acte, je copierai le tout. C'est sur le sujet de Sardanapale, dernier roi des Assyriens. Les mots de reine et de pavillon s'y rencontrent, mais ce n'est point par allusion

«On vous fait ces questions, auxquelles on pourrait répondre aussi bien que vous, pour vous prouver qu'on est parfaitement instruit et qu'on a autant de suite dans les idées que d'opiniâtreté dans l'exécution de certains projets. «Nous menons ici une vie de Sardanapale.

Puis il m'a parlé du roi comme personne n'en parle; puis enfin il m'a avoué qu'il avait une mission de M. de Morvilliers, qui est, comme vous savez, un ministre du Nabuchodonosor. De l'Hérode, comme je l'appelle. Du Sardanapale! Bravo! Ah! je vois que nous nous entendons, dit l'hôte. Pardieu, fit Chicot, ainsi je reste. Je le crois bien. Mais pas un mot de mon parent. Pardieu. Ni de moi?

! Berlioz! tu ne me reconnais pas? Te rappelles tu la séance de l'Institut, tes sacrées timbales qui ne sont pas parties pour l'incendie de Sardanapale?

Le programme de la soirée se composait de la pièce d'Antony de Dumas, jouée par Firmin et madame Dorval, du 4e acte de l'Hamlet de Shakespeare, joué par Henriette et quelques amateurs anglais que nous avions fini par trouver, et d'un concert dirigé par moi, devaient figurer la Symphonie fantastique, l'ouverture des Francs-Juges, ma cantate de Sardanapale, le Concert-Stuck de Weber, exécuté par cet excellent et admirable Liszt, et un choeur de Weber. On voit qu'il y avait beaucoup trop de drame et de musique, et que le concert, s'il eût fini, n'eût pu être terminé qu'

Tes vœux chéris seront toujours la seule barrière qui pourra s'élever entre toi et moi. Je songe que l'heure présente est ordinairement celle du conseil; mieux vaudrait donc me retirer. SALEMÈNES, s'avançant. L'esclave ionienne dit bien; qu'elle se retire. Qui parle ainsi? Quoi! vous ici, mon frère? Le frère de la reine, ô roi, et votre plus fidèle vassal. SARDANAPALE,

Votre sujet! Pourquoi pas; mieux vaudra pour vous ce titre que de rester esclave, esclave gracié de la Sardanapale. Seigneurs, j'apporte un ordre du roi. Il est plus tôt obéi que prononcé. Néanmoins, écoutons-le. De suite, et cette nuit même, retournez

15 février 1821. «Hier soir, j'ai fini le premier acte de Sardanapale. Ce soir ou demain, je répondrai aux lettres que j'ai reçues16 février 1821.