Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 9 mai 2025


Si l'on cherche le sens de ce mot Tao dans les dictionnaires chinois composés pour l'usage des Européens, on trouve qu'il en a plusieurs et de fort distincts, ce qui en rend l'interprétation difficile lorsqu'il s'agit de son emploi dans le langage philosophique. Les principaux de ces sens, ou du moins les plus habituels, sont, «route», «parler» et «doctrine». Stanislas Julien a cru devoir choisir celui de «voie» . Pauthier s'est beaucoup plus rapproché de la vérité en employant celui de «Raison primordiale» ou «Principe suprême» . La signification en langue vulgaire de «parler», l'a fait identifier par quelques auteurs au λ

Pauthier, le concurrent malheureux de Stanislas Julien, qui avait traduit quelques années avant celui-ci le livre fondamental du Taoïsme , connaissait insuffisamment la langue chinoise, mais il n'était pas

Le nom même des Samanéens qui y étaient venus en 458, étant tiré du samscrit saman, qui signifie pacifique, nous dit M. Pauthier , et ce nom se retrouvant plus tard au Mexique, M. Ternaux , donne Amanam pour le nom des prêtres et des devins, mot qui évidemment a pu se prononcer d'abord Chamanani, Samanani, Samanéens. Saint-Germain, 26 avril 1847.

O Dieu! tu connais toutes nos actions, efface nos péchés: nous t'offrons le plus haut tribut de nos louanges! notre dernière salutationPar M.G. Pauthier, de la Société Asiatique de Paris. VERS

Durant qu'il était vivant et que j'étais fort jeune, j'ai un peu connu M. Guillaume Pauthier, qui savait le chinois mieux que le français. Il y avait gagné, je ne sais comment, de petits yeux obliques et des moustaches de Tartare. Je lui ai entendu dire que Confucius était un bien plus grand philosophe que Platon; mais je ne l'ai pas cru.

Mot du Jour

cuthbert

D'autres à la Recherche