Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 6 juillet 2025
Je ne dis que ce qu'elle est en effet. Si habile avec son aiguille! Une musicienne admirable! Oh! elle adoucirait en chantant la férocité d'un ours. D'un esprit si élevé, d'une imagination si féconde! JAGO. Elle n'en est que plus coupable. OTHELLO. Oh! mille, mille fois plus! Et puis, de si bonne naissance! JAGO. Oui, trop bonne! OTHELLO. Oui, cela est certain: mais vois, Jago, quelle pitié! Oh!
Ce mari trompé vit heureux, qui, certain de son sort, n'aime point son infidèle: mais, ô quelles heures d'enfer compte celui qui idolâtre, et qui doute; qui soupçonne, mais aime avec passion! OTHELLO. O malheur! JAGO. L'homme pauvre, mais content, est riche et assez riche; mais la richesse fût-elle infinie, elle est stérile comme l'hiver pour celui qui craint toujours de devenir pauvre.
JAGO. Ce que je pense? Par le ciel! OTHELLO. Ce que je pense, Seigneur? Par le ciel... il répète mes paroles, comme si sa pensée recélait quelque monstre trop hideux pour être montré. Tu veux dire quelque chose? Tout
Desdemona se réveille: il y a un duetto assez peu digne de la situation. Othello saisit son cangiar, Desdemona se réfugie vers son lit; comme elle y arrive, elle reçoit le coup mortel. Les rideaux cachent l'affreux spectacle qui a lieu tout au fond de la scène. Au même moment on entend de grands coups
OTHELLO, seul. Cet homme est d'une honnêteté rare! son esprit plein d'expérience voit toutes les faces des actions des hommes. Si je la trouve rebelle
Hamlet n'est pas le plus beau des drames de Shakspeare; Macbeth et, je crois aussi Othello, lui sont,
I, décad. Le romancier continue et raconte toutes les pratiques du perfide enseigne pour convaincre Othello de l'infidélité de Desdémona. Il n'est pas, dans la tragédie de Shakspeare, un détail qui ne se retrouve dans la nouvelle de Cinthio: le mouchoir de Desdémona, ce mouchoir précieux que le More tenait de sa mère, et qu'il avait donné
JAGO. Je vous en prie, contenez-vous. OTHELLO. Oh! du sang! Jago, du sang! JAGO. Patience, vous dis-je; vous changerez peut-être d'idée.
OTHELLO. Te moques-tu de moi? JAGO. Me moquer de vous? non par le ciel; je voudrais que vous supportassiez votre sort en homme. OTHELLO. Un homme qui porte des cornes n'est plus qu'une brute, un monstre. JAGO. Il y a donc bien des brutes et des monstres dans une grande ville? OTHELLO. L'a-t-il avoué?
A chaque maison je veux appeler: je puis demander du monde presque partout: Prenez vos armes, courons: rassemblez quelques officiers chargés du service de nuit. Allons! marchons. Honnête Roderigo, je vous récompenserai de votre peine. Une autre rue. Les mêmes. Entrent OTHELLO, JAGO et des SERVITEURS.
Mot du Jour
D'autres à la Recherche