Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 15 juin 2025


Racine, avant de faire sa pièce, a lu (outre les Sept devant Thèbes d'Eschyle, grande symphonie épique et lyrique plus que dramatique, et il ne pouvait rien prendre) les Phéniciennes d'Euripide, le long fragment de la Thébaïde latine attribuée

Chez les protestants se distingua Catherine de Parthenay, l'héroïne du siège de La Rochelle, la savante grande dame qui avait entretenu avec sa mère une correspondance latine, et qui possédait assez bien le grec pour traduire un discours d'Isocrate; mais les loisirs de l'étude ne passèrent pour elle qu'après l'éducation de ses enfants.

C'est dit, n'est-ce pas? Je vous serre la main. Quand vous verrez votre ami M. Cernuschi, dites-lui bien combien j'ai été touché de sa visite. C'est un très noble et très généreux esprit. Il comprend qu'en ce moment la grande civilisation latine est menacée, les italiens doivent être français.

Vous avez été toujours, Monsieur, un étonnement pour moi, par le bouleversement, que vous avez porté dans la conception que je m'étais faite du normalien, car je dois vous l'avouer, je voyais dans le normalien, un homme tout nourri des beautés et des délicatesses des littératures grecque et latine, et allant dans notre littérature, aux œuvres d'hommes, s'efforçant d'apporter, autant qu'il était en leur pouvoir, des qualités semblables, et tout d'abord une qualité de style, qui, dans toutes les littératures de tous les temps et de tous les pays, a été considérée comme la qualité maîtresse de l'art dramatique.

I, p. 204. Tous ces projets sont, je l'ai répété, la conséquence, de l'indéracinable illusion latine qu'un peuple peut modifier

L'empereur Joseph avait fait faire le buste du maréchal Lascy et celui du prince de Kaunitz. Sous le dernier on avait mis une inscription latine pleine des éloges que méritait ce ministre; quelqu'un louant devant lui la perfection du style lapidaire, qui régnait dans cette inscription, le prince lui répondit: «C'est moi qui l'ai faite

J'ai entendu parler des truffes une fois par un ami de mon père, devant ma mère qui a rougi. Je suis premier, parbleu! J'ai accouché d'une poésie latine qui a soulevé l'admiration. «Ne croirait-on pas entendre le gallinacé?» a dit le professeur. Il s'agissait encore d'un oiseau, d'un coq. Nous irons donc

Mais, derrière eux, le pas de la mère Fétu semblait être l'écho des leurs. Elle se rapprochait; on entendait ce bout de phrase latine: «Ave Maria, gratia plena», sans cesse recommencé sur le même bredouillement. La mère Fétu disait son chapelet en rentrant chez elle. Il me reste une pièce, si je la lui donnais? demanda Jeanne

Faire sentir ce qu'il y a de hardi et de naïf dans le génie de Lucrèce; montrer, dans la traduction de Virgile, que, dans l'impossibilité d'égaler ses perfections, on les a du moins senties; marquer légèrement et sans forcer la langue française, de quelle façon la langue latine et le fond même de la poésie se sont altérés dans Valerius Flaccus, tel est l'esprit dans lequel a été traduit ce volume, l'un de ceux qui demandaient le plus de talent et qui ont coûté le plus de travail.

Ce qui constitue le premier danger de cette éducation très justement qualifiée de latine c'est qu'elle repose sur cette erreur psychologique fondamentale, que c'est en apprenant par coeur des manuels qu'on développe l'intelligence. Dès lors on a tâché d'en apprendre le plus possible; et, de l'école primaire au doctorat ou

Mot du Jour

intimées

D'autres à la Recherche