Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 30 avril 2025


Dans le texte, M. Klaproth, malgré tout ce qu'il dit dans cette note, devait traduire, comme nous l'avons fait dans notre mémoire, les mots Pou-tao, qu'il prononce Phou-thao, par raisins, et non pas par le mot vignes, qui chez nous, entraîne l'idée de culture.

M. Klaproth reconnaît donc ici l'existence au Fou-sang, du cycle de 60 ans des Chinois; mais le recueil du P. Souciet montre qu'il existe aussi aux Indes; et dans le Journal asiatique de Paris, M. de Paravey a montré qu'il commençait dans l'Inde et en Chine précisément en la même année.

A l'appui de ses idées, M. De Guignes a aussi traduit un autre passage du Nan-szu, qui donne la route, par mer, de la Corée au pays de Ta-han. M. Klaproth traduit également ce passage, et il dit, en le rectifiant sur quelques points: «On partait alors de Ping-yang, ancienne capitale des Coréens, sur la côte ouest de ce royaume; on cotoyait cette presqu'île, et après une navigation de 12,000 lys, on arrivait au Japon. De l

Mais M. Klaproth serait porté

C'est ce que M. Klaproth et M. de Humboldt ont nié postérieurement, s'appuyant sur quelques doutes du savant père Gaubil, qui n'avait pas assez étudié cette question. C'est ce que je viens affirmer; ce dont je n'ai jamais douté, m'étant entretenu

Dès lors, cependant, nous eussions pu démontrer, par le calcul exact des distances en lys, données dans cette Relation traduite des Grandes Annales de la Chine, sur ce pays du Fou-sang, et en discutant la route suivie pour s'y rendre, que ce pays, même d'après les aveux de M. Klaproth et du P. Gaubil, sur les noms chinois donnés

D'une autre part, discutant la position du pays de Ta-han, M. Klaproth lui-même, dans le mémoire que nous réfutons, p. 12me, déclare que ce pays de Ta-han a aussi été nommé pays de Lieou-kouey; et puisque ce lieu est le Kamtchatka, d'après le P. Gaubil, le pays de Ta-han répond donc aussi au Kamtchatka du sud, et non pas

Vous parlant ici de ma Dissertation sur le Fou-Sang qui, avant d'être imprimée, avait motivé en 1831, celle de M. Klaproth , comme je l'ai exposé dans mon mémoire; permettez-moi, monsieur, de la corriger par quelques notes nouvelles et fort importantes. J'avais dit que les navires du Kamtchatka, construits en ce lieu par les Bouddhistes venus l

Le père Gaubil, dans ces lettres mêmes publiées par M. Klaproth, l'admet pour le pays Lieou-kouey; car on dit ce pays entouré de trois côtés par la mer, comme l'est le Kamtchatka; et la distance on le met, dans la géographie de la dynastie des Tangs, publiée aussi par ce savant missionnaire, ne peut convenir qu'

Comme un grand nombre d'écrivains allemands, et Klaproth entre autres, ont nié que les Hongrois aient dominé dans le Caucase, et comme cette domination est attestée par les traditions hongroises que j'ai souvent mentionnées, je ne pense pas qu'il soit inutile de citer les passages suivants du livre que M. de Besse a publié lui-même en français . Ce voyageur connaissait non seulement toutes les langues d'Europe, mais même les langues orientales; et il a été

Mot du Jour

etorent

D'autres à la Recherche