Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 19 mai 2025


Mais, je le répète, pour que ce contraste sublime, parce qu'il est dans la nature des choses, et que tout amant passionné peut craindre un sort semblable, se retrouve dans l'opéra, il faut qu'il commence par une peinture vive et fortement colorée du bonheur d'Othello, et de son amour tendre et dévoué.

Eh bien, dit-il, je suis tout étonné de trouver cette justesse de raisonnement dans une jeune fille de votre âge; si ce n'était point trop indiscret, je vous demanderais si vous avez beaucoup aimé? Je vous répondrai, moi, j'ai beaucoup souffert. Savez-vous par coeur quelque chose de Shakespeare? Je sais tous les morceaux remarquables d'Hamlet, d'Othello, de Roméo et Juliette.

J'approuve beaucoup cette idée au commencement d'un drame aussi sombre; car ce qui m'intéresse, c'est le changement qui a lieu dans l'âme d'Othello, si heureux au moment je le vois enlever sa maîtresse, et digne d'être cité en exemple des misères humaines lorsqu'il la tue au dernier acte.

L'action qui fait le sujet d'Othello doit être rapportée

L'art dramatique est un art de portraitiste: il doit traduire des caractères comme un peintre reproduit un visage ou une attitude; il doit recueillir et fixer tous les traits, toutes les inflexions si mobiles et si fugitives dont la réunion constitue cette propriété de physionomie qu'on nomme un personnage. Telles sont ces immortelles figures d'Hamlet, de Richard III, d'Othello, de Lady Macbeth, dans Shakespeare, figures d'une ressemblance telle avec le type dont elles sont l'expression qu'elles restent dans le souvenir comme une réalité vivante: aussi les appelle-t-on justement des créations. La musique dramatique est soumise

Cette lettre qu'elle me fit voir portait, ainsi que toutes celles qu'il lui avait adressées depuis son départ, le caractère de la passion la plus violente. Joséphine s'amusait de ce sentiment, qui n'était pas exempt de jalousie; je l'entends encore lisant un passage dans lequel, semblant repousser des inquiétudes qui visiblement le tourmentaient, son mari lui disait: S'il était vrai, pourtant! Crains le poignard d'Othello; je l'entends dire avec son accent créole, en souriant: Il est drôle, Bonaparte! L'amour qu'elle inspirait

JAGO. N'avez-vous pas entendu un cri? CASSIO. Ici, ici: au nom du ciel, secourez-moi! JAGO. Qu'est-il arrivé? GRATIANO. C'est l'enseigne d'Othello,

Nozzari, qui chanta le rôle d'Othello que Rossini avait écrit pour Garcia, exprimait avec un rare bonheur les nuances de tristesse placées sur ces paroles: Deh! amor dirada il nembo Cagion di tanti affanni!

C'est vrai, dit Rodolphe, lui et moi nous sommes élèves d'Othello. Quelque temps après, aux ménages de Rodolphe et de Marcel vint se joindre le ménage de Schaunard; le musicien emménageait dans la maison, avec Phémie, Teinturière. À compter de ce jour, tous les autres voisins dormirent sur un volcan, et,

Le récitatif d'Othello qui s'avance: Vincemmo, o padri! est entremêlé de teintes de tristesse dans l'accompagnement. Au moment le chant d'Othello triomphe, l'accompagnement dit: Tu mourras. Rossini s'étant une fois résigné

Mot du Jour

cuthbert

D'autres à la Recherche