United States or Bhutan ? Vote for the TOP Country of the Week !
Le latin porte: «Primo Humbertum, paulo post Sturbium præfecit comitem.» A propos de Sturbium, je remarquerai que l'un des vassaux les plus ordinairement cités dans les Chansons de geste des Lorrains, de Roncevaux, etc., est Estormis de Boorges, qui sans doute est le méme que Sturbium, ou plutôt Sturminium, comme on le voit écrit dans l'édition d'Aimoin, de 1567, page 524. Latinè: Abbonem.
Volens autem huic obviare necessitati... misit illi missos suos Willibertum... et Richardum comitem, villarum suarum provisorem, præcipiens ut villæ quæ catenus usui servierant regio, obsequio restituerentur publico. Quod et factum est.» Notre traducteur semble voir ici une distinction du domaine public et du domaine royal: je pense qu'il se trompe.
Mot du Jour
D'autres à la Recherche