Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 16 juin 2025


LVII, page 9, ap. IX, cap. IX, cap. [Note F: Sueton. in Vit. Augusti, cap 31, et in Vit. C.J. Cæsar., cap. 38. Appien dit qu'elle fut brûlée. Voir une note de Pitiscus

Nous n'avons pas plûtost resolu de vous suivre Que de venger Cæsar ou de cesser de vivre, Ainsi ne craignez pas qu'on ne juge aujourd'huy Qu'encore apres sa mort nous combatons pour luy. Les effets feront voir aux despens de ma vie, Que mon coeur

Elle porte d'un côté: Antonius Aug. Pius P. P. III. Cos. Et de l'autre: Aurelius Cæsar Aug. P. III. Cos. On peut consulter

Probi Epist. ad senatum, in Vopisc. «Arantur Gallicana rura barbaris bobus, et juga germanica captiva præbent nostris colla cultoribusVoyez Aurel. Vict., in Cæsar. Vopisc. ad ann. 281. Eutrop. lib. IX. Euseb. Chronic. Sueton., in Domit., c. Eumen., Panegyr.

J'approuve ce dessein, & fais veu de le suivre Tout autant que les Dieux me voudront laisser vivre; Mais il faut balançer les choses par raison, Considerer les lieux & choisir la saison: Nos soldats sous l'espoir d'une paix desirée Ont souffert de grands maux & de longue durée, Combatu vaillament, affronté les dangers, Donné de la terreur aux peuples estrangers, Poursuivy les mutins, & pour comble de gloire Gaigné desja sur eux une double victoire; Apres tous ces exploits voudriez vous differer A leur donner un bien qui les fait souspirer? J'estime que Cæsar ne veut point de victime Qui n'ait dedans son sang fait éclater son crime, Tous ces meurtriers sont morts, ils restent seulement Ceux qui l'ont offencé par le consentement, Qui bannis

MARC ANTHOINE, LUCILLE, & deux de ses Chefs. Puis que c'est aujourd'huy qu'un destin favorable, Nous promet de venger ce crime detestable, La mort du grand Cæsar, le Phoenix des guerriers, Prodiguons nostre sang pour gagner des lauriers, Monstrons

Sur le seuil de l'étable veille Saint Joseph, Ils ôtent humblement la couronne du chef Pour saluer l'Enfant qui rit et les admire. C'est ainsi qu'autrefois, sous Augustus Cæsar, Sont venus, présentant l'or, l'encens et la myrrhe, Les Rois Mages Gaspar, Melchior et Balthazar. Le Huchier de Nazareth

Lui vint, la main en l'air, et galopa devant les visages tendus qui vociféraient, unanimes en leur confiance nationale. Esclaves, murmura Gresloup! Non pas, contredit Pitouët, ils s'acclament eux-mêmes; ils saluent la fortune de la Nation dans celle du camarade qui la rend glorieuse avec lui. Ave Cæsar, morituri...

.... Cæsar dum magnus ad altum Fulminat Euphraten bello, victorque volentes Per populos dat jura, viamque affectat Olympo.

Brave & vaillant Cæsar, dont la mort avancée Ne m'entretient jamais sans blesser ma pensée; Tu connoistras bien-tost le dessein que j'ay fait, D'affronter les dangers pour te voir satisfait. Mon coeur apres cela ne voit rien qu'il ne brave. MARC-ANTHOINE, le Medecin d'Octave. Mais que voudroit de nous le Medecin d'Octave, Son mal depuis hier seroit-il augmenté?

Mot du Jour

trimmel

D'autres à la Recherche