United States or Libya ? Vote for the TOP Country of the Week !


On est toujours triste quand on quitte son pays... La gaîté leur reviendra bientôt, j'espère... Me permettez-vous, mon brave pilote, d'aller causer un instant avec quelques-unes de ces passagères? Ah! citoyen Alcibiade, dit Brémond en riant, la traversée ne vous paraîtra pas longue, au milieu de cette cargaison.

ALCIBIADE. Seigneur.... PREMIER S

SECOND SEIGNEUR. Tous les plats couverts! PREMIER SEIGNEUR. Festin royal! J'en réponds. TROISIÈME SEIGNEUR. N'en doutez pas; si l'argent et la saison permettent de se le procurer. PREMIER SEIGNEUR. Comment vous portez-vous? Quelles nouvelles? TROISIÈME SEIGNEUR. Alcibiade est exilé, le savez vous? PREMIER ET SECOND SEIGNEURS. Alcibiade exilé! TROISIÈME SEIGNEUR. Oui, soyez-en sûrs.

ALCIBIADE. Pardonne-lui, chère Timandra; son esprit s'est perdu et noyé dans ses calamités. Brave Timon, il ne me reste qu'un peu d'or, dont la disette excite tous les jours quelque révolte parmi mes soldats indigents. J'ai appris avec douleur comment la maudite Athènes, sans faire cas de ton mérite, oubliant tes grandes actions, qui la sauvèrent lorsque les

Et comme la familiarité s'établit naturellement tout de suite entre deux voyageurs sur mer, ils avaient échangé quelques phrases et s'étaient bientôt serré les mains, comme d'anciennes connaissances de Paris et de la rue Mesnars. Pauvre femme! dit Maurice, qu'elle doit souffrir! Je viens de faire un rêve bizarre... Comme tous les rêves, dit Alcibiade.

1 Pendant que les Lacédémoniens assiégeaient Athènes, Alcibiade, craignant de la négligence de la part des sentinelles, ordonna aux soldats de tous les postes d'observer attentivement le flambeau qu'il ferait paraître pendant la nuit, du haut de la citadelle, et de répondre

Alcibiade, taisez-vous! dit la jeune femme avec un regard sévère, et pleine d'émotion. Nous sommes ici comme dans la rue, et la neigé amortit le bruit des pieds des passants. Il y a des oreilles collées peut-être contre mes volets extérieurs... Pauvres oreilles! je les plains comme celles de Midas, dit Alcibiade en riant, douze degrés au-dessous de zéro!

À quel parti odieux ces hommes parjures appartiennent-ils? Au parti du genre humain. Alcibiade, vous calomniez! Quand on calomnie l'univers, on ne calomnie personne... Enfin, dites-moi, je vous prie, dites-moi quelle est votre opinion sur Lucrèce Dorio? C'est une femme digne de respect. Ah! Comment, ah!

TIMANDRA ET PHRYNIA. Encore des avis et encore de l'argent, généreux Timon. TIMON. Encore plus de prostituées et plus de maux d'abord. Commencez votre tâche; je vous ai donné des arrhes. ALCIBIADE. Tambours! battez. Marchons vers Athènes. Adieu, Timon; si je prospère, je reviendrai te revoir. TIMON. Et moi, si mon espoir est accompli, je ne te reverrai jamais.

Ton meilleur plat c'est ton bon coeur, Apémantus. TIMON. Général Alcibiade, votre coeur en ce moment est sur le champ de bataille. ALCIBIADE. Mon coeur, seigneur, est toujours prêt