United States or Western Sahara ? Vote for the TOP Country of the Week !
VI, 1re édition, 59e leçon, passim, et particulièrement pp. 792, 793, 797. Ibid., pp. 795, 796. Ibid., p. 796 et suiv. Ibid., p. 797 et suiv. Ibid., p. 798. Ibid., p. 800. Ibid., p. 800. Ibid., p. 805.
Luc, XIV, 14; XX, 35-36. C'est aussi l'opinion de saint Paul: I Cor., XV, 23 et suiv.; I Thess., IV, 12 et suiv. V. ci-dessus, p. 55. Comp. IVe livre d'Esdras, IX, 22. Matth., XXV, 32 et suiv. Voir surtout les chapitres II, VI-VIII, X-XIII. Ch. I, XLV-LII, LXII, XCIII, 9 et suiv. Liv. III, 573 et suiv.; 652 et suiv.; 766 et suiv.; 795 et suiv.
Les Grecs appelaient cet autel de noms divers, bomoz, eschara, hestia; ce dernier finit par prévaloir dans l'usage et fut le mot dont on désigna ensuite la déesse Vesta. Les Latins appelaient le même autel ara ou focus. Hymnes homér., XXIX. Hymnes orph., LXXXIV. Hésiode, Opera, 732. Eschyle, Agam., 1056. Euripide, Hercul. fur., 503, 599. Thucydide, I, 136. Aristophane, Plut., 795.
[Note 795: Ce fut un des premiers livres imprimés
Mot du Jour
D'autres à la Recherche