United States or Libya ? Vote for the TOP Country of the Week !


Viimeinkin isä tuli, mutta hän ei ollut yksin. Hänen mukanaan oli nuori, pitkä nainen, joka puhui kovalla äänellä ja nauroi koko ajan. »Holoi Tellu! Tule Marille kättä antamaan. No, mitä siinä ujostelet »viska pokka aartika» sanoi tukkiherra», ja isä nauroi kovalla äänellä.

Mutta kun saksalainen aikansa huviksi alkoi isolla äänellä laulaa jotakin kotimaansa laulua, viritti Yrjökin kurkkunsa omaan äänilajiinsa ja lauloi: Hyykä pärju, juupa taalar, härät tanssaa, mihi haakar, konkommu lilla syötävän: Viska tanssaa suullen hyppijän. Konkommi lilla tokka viska tanssako hoppaa.

Alas tikapuut! huusi samassa tilanhoitajan jymisevä ääni toiselta puolen pihaa, mutta taistelevat eivät kuunnelleet mitään muuta kuin omaa kiukkuaan ja rummuttivat kaikin voimin, vuoroin kiroten, vuoroin nauraen, toistensa selkään tahtia lauluun "Konkommu lilla syötävän, viska tanssaa suullen hyppijän!"

Tuota pikaa köyristi hän vankat olkapäänsä tikapuiden alle, nosti ne miehineen päivineen ylös maasta ja tanssi sääriään sätkyttelevän vastustajansa kanssa, joka töin tuskin kykeni itseään kiinni pitämään, ympäri linnan pihaa yhä edelleen jatkaen lauluaan "Konkommi lilla tokka, viska tanssako hoppaa."

Tuomahan marjoja Punaisella pussilla, Sinisellä silkillä, Korialla kontilla, Vaskisella va'illa, Kultaisella kuppisella, Maalatulla maljasella. Ruotsin kieltä. Hyykä perju, juupa taalar Härät tarissaa, miki haakar, Konkommu lilla syötävän! Viska tanssaa suullen hyppijän. Konkommi lilla tokka! Viska tanssaako hoppaa. Olin ennen onnimanni.

Se ei merkitse samaa kuin »sen syötävä», sillä se, josta tässä sananparressa on kysymys, ei tiettävästi syö sieniä. Mutta en minä tarkoita sitäkään syötävää, jota mainitaan laulussa: »Kom, kom, min lilla syötävän, Viska tanssaa suullen hyppijän», sillä syötävä tässä tarkoittaa ihmistä ja niitä, jotka ihmisiä syötävänä pitävät, sanotaan ihmissyöjiksi eli kannipaaleiksi.