Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 10. heinäkuuta 2025
"Niin, sutoseni. Katsele häntä vielä kerran. Siinä menee kuoloon viimeinen roomalainen!" Kun kaikki päälliköt Alboinia ja Basiliskosta lukuunottamatta olivat poistuneet teltasta, riensivät teltan takaosasta hämmästyneen näköisinä Anicius, Scaevola ja Albinus, jotka vielä olivat longobardien puvuissa. "Mitä", huusi Scaevola, "aiotko riistää tuon miehen tuomarien käsistä?"
"Suuri Narses ei varmaankaan tahdo syödä toisten ihmisten kaloja." Samassa hän riuhtaisi itsensä irti Alboinin, muutamien longobardien sekä erään Narseksen orjan käsistä. Cethegus meni telttansa ovelle. Hän tunsi Narseksen orjan. Hän oli tuon sairaalloisen ja samalla hyvin kohtuullisen miehen keittäjä. Hänelle tuottivat työtä melkein yksinomaan Narseksen vieraat, isäntä tuskin ollenkaan.
Gootteja takaa-ajavien longobardien voittohuudot tukahduttivat torvien äänet. Vaikka he olisivat kuulleetkin merkin, olisivat he sitä halveksineet.
Kenties hänen äkkiä herännyt epäluulonsa vaikutti sen, että hän luuli näkevänsä kaikkien, bysanttilaisten ja longobardien, joiden ohi hän kulki, hymyilevän hänelle puoleksi ivallisesti, puoleksi surkutellen. Teltalleen saavuttuaan hän kysyi isaurilaisilta teltanvartijoilta: "Onko Syphax tullut jo?" "On, herra, kauan sitten. Hän odottaa sinua teltassa. Hän on haavoittunut."
Tämä paikkasi ja vasaroi, päätään pudistellen, kilpeänsä, joka oli saanut viime vahtivuorolla pahoja kolauksia longobardien heittokeihäistä. Lomaan hän koetti viheltää salatakseen liikutustaan. "Minä en usko", sanoi hän, "että se on rakkaan taivaan Jumalan tahto.
Hänen puhuessaan Syphax saattoi nopeasti telttaan erään roomalaisen porvarin, jonka hän oli töin tuskin saanut pelastetuksi longobardien käsistä. Roomalainen oli kysynyt prefektiä ja barbaarit olivat omien sanojensa mukaan aikoneet kohdella häntä "samoin kuin edellisiäkin." "Takaa päin", lisäsi Syphax vielä, "lähestyy suuri sotajoukko. Lähden tiedustelumatkalle ja palaan pian takaisin."
Mutta longobardien kuningas Audoin lähetti sellaisen sanoman, ettei hän voinut päättää asiasta kysymättä sotaisan poikansa Alboinin mieltä. Tämä oli lähtenyt suuren sotajoukon kanssa seikkailumatkoille. Kenties hän saapuisi itsestään Italiaan hän oli Narseksen hyvä ystävä. Silloin hän tutkisi maata, ja neuvoteltuaan isänsä ja kansansa kanssa ilmoittaisi Italian suhteen tekemänsä päätöksen.
Ne eivät aikoneet laskea minua takaisin leiriisi ne alkoivat muka leikillään telmiä kanssani, mutta heidän puukonpistonsa olivat karvasta totuutta " "Ketkä? Kenen puukonpistot?" "Longobardien, herra, jotka hetkinen sitten asettivat kaikille leirisi porteille kaksinkertaiset vartijat." "Minä kysyn Narsekselta syytä tuohon menettelyyn", uhkaili Cethegus.
Narseksella oli edellisenä yönä ollut vetotaudinkohtauksia. Hän oli niin heikko, ettei voinut seisoa kantotuolissaan. Hän oli vielä kerran teroittanut Alboinille, ettei tämä saisi hyökätä ilman erityistä lupaa. Kuningas antoi ratsumiehilleen merkin. Täyttä karkua ohut rivi syöksyi longobardien ylivoimaa vastaan. "Eivät kai nuo aio häväistä meitä niin harvalukuisina hyökätessään", huusi Alboin.
Mutta kun väijyksissä olleet persialaiset hyökkäsivätkin goottien eivätkä longobardien kimppuun, kun Alboin ja Furius yhdessä tuhosivat tai hajoittivat vähälukuisen goottien ratsujoukon ja kun hyökkäys Taginaesta päin jäi tekemättä tuhosi suunnaton ylivoima goottilaiset jousimiehet ensin Capraessa ja sitten Via Flaminialla Capraen ja Taginaen välillä.
Päivän Sana
Muut Etsivät