Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 17. lokakuuta 2025


Rouva Leonarde on etenkin verraton erään nisukeitoksen valmistamisessa, joka on niin hyvää, että sitä ajatellessa vesi kielelle kerkiää. Kymmenen minuuttia enintäin, sire, niin koko onnettomuus on autettu." "Eläköön!" kuningas sanoi, "minä rakastan yksinkertaista, hyvää porvariruokaa. Olisipa se ollutkin paljoa parempi, jos ette olisi mitään muuta hankkineet. Mutta kas!

Ainoastaan talollisen poika Hämeestä. Sellaisia miehiä voisi tehdä pojistamme koulu. Hän tuntui rakastavan meitä kaikkia, lisäsi muuan keskenkasvuinen poika. Niinkuin sininen taivas, niinkuin aurinko säteilee jokaiselle, jatkoi hänen sisarensa. Niin kulki kautta pitejän, kieleltä kielelle nyt pastori Siipisen nimi ja maine. Vanhaan pappilaan palasi hän kirkosta.

Pehmeiksi äänteiksi Juteini tässä puolustuskirjotuksessaan kutsuu konsonantteja b:, d: ja g:. joita hänen arvelunsa mukaan alkuaan ei ole suomenkielessä ollut olemassa, ja joita kokemus on havainnut liian pehmeiksi suomalaisen kielelle. On tahdottu säilyttää d-kirjainta, vaikka b ja g ovat tulleet poistetuiksi, mutta tällainen menettely on hänestä kuitenkin ihan väärä.

"Hän oli oppinut, Jumalan hengen valaisema mies, joka Saksanmaalla nousi katoolisen kirkon suuria erehdyksiä vastustamaan. Hän väitti muun muassa, että Pyhä Raamattu on oleva meidän ainoa opettajamme uskon asioissa. Katolinen kirkko ei sallinut kansan edes lukeakaan Raamattua, mutta Luther käänsi sen saksan kielelle ja vaati, että kaiken kansan tuli itse oppia sitä lukemaan.

Kun tälle kirjalle toissa vuonna tapahtui se odottamaton kunnia, että se herra E. D. Butler'in taitavalla kädellä käännettiin Englannin kielelle, tein jo muutamia lyhyitä lisäyksiä englantilaista laitosta varten; mutta nyt olen katsonut tarpeelliseksi vielä tarkemmin esittää uusinta aikaa.

Ei ollut hänellä lopulta kuin yksi ainoa etuhammas, sekin pahoin liikkuvainen, mutta nuorikot syöttivät ohrarieskalla niin pehmeällä, että se hampaan koskematta siihen kielelle suli; ja kun sekin hammas meni, laittoivat makosia maitovellejä, joita aivan hampaatonkin alas suljutti, ja hän elämistään eli.

Kyllä hänkin tahtoi isänmaan etehen työtä tehdä, vaan ei hän koskaan ollut ajatellut, että se voisi tapahtua opettamalla torpparien lapsia. Millä tavalla sitte aijot työskennellä isänmaan hyväksi, kysyi Aini. Tahdon saavuttaa sen nimelle kunniaa, sen kielelle arvoa, sen kansalle mainetta.

Sinähän julkaisit jo monta vuotta sitten jonkun teoksen, joka herätti suurta huomiota. Kyllä. Jotakin yhteiskunnallista? »Suomi tulevaisuuden valtionaJuuri niin. Se on käännetty nyt monelle kielelle, myöskin englanninkielelle. Ja sinä ansaitset sillä jotakin? En sillä juuri enää, vaan muilla. Minä olen kirjoittanut monta muutakin teosta sen jälkeen. Yhteiskunnallisia? Kansallistaloudellisia.

Kalevalan painos v:lta 1895, II. Johdanto, sivv. Kalevala on täydellisesti käännetty Ruotsin, Saksan, Englannin, Ranskan, Unkarin, Viron, Venäjän ja Tshekin kielelle, ja paitsi sitä osittain vielä muutamille muillekin kielille.

Nyt minä otan miehen ja otan hyvän. Minä en voinut olla hymyilemättä, vaikka pelkäsin loukkaavani häntä. Mutta vielä mitä. Naurakaa vain, naurakaa vain, hyvä neiti, vakuutteli hän. Suora puhe on niin harvinaista, sentähden se naurattaa. Mutta minä en osaa mitään mielessäni hautoa. Sanoa poksautan, kun sana kielelle pyrkii. En minä kuitenkaan kaikille, selitti hän sitte kohteliaasti.

Päivän Sana

beduineihimme

Muut Etsivät