United States or Romania ? Vote for the TOP Country of the Week !


CLEOPATRA. Tukehtukoon henkes, Jos toiste kuulen moisen huudahduksen! Jalo Antonius! sano. CHARMIANA. Ylväs Caesar! CLEOPATRA. Kautt' Isiksen! Lyön, että hampaas vertyy, Jos tätä miesten miestä Caesariin Sa vielä vertaat. CHARMIANA. Teidän luvallanne Vain teitä säistin.

»Ah, nyt käsitän tarkotat noita hekuman juhlia, jommoisia me pidättyväisyyden valan vannoneet Isiksen papit luonasi olemme viettäneet.» »Ei, ei. Luuletko, että hänen puhtaat silmänsä jo ovat valmistuneet sellaista näkemään. Ei, ensin meidän täytyy kietoa veli se on helpompi tehtävä. Kuuntele ohjeitaniLisää kukkastytöstä. Rakkauden edistysaskeleita.

Se oli aivan vieras kreikkalaisten aijemmalle filosofialle; Se tuli Kreikkaan ensikertaa erään Ostaneen toimesta, miehen, joka Kserkseen joukkoja seuraten joutui herkkäuskoisten kreikkalaisten pariin levittämään Zoroasterin juhlallista taikauskoista oppia. Magia liittyi läheisesti Isiksen palvontaan ja egyptiläisen jumalanpalveluksen kautta levisi myöskin usko egyptiläiseen taikuuteen.

Edessäni oli pyhän hengen kirkko, joka oli rakennettu vanhan Diana-temppelin raunioille. "Vasemmalla oli rappeutunut Isiksen alttari ja oikealla juutalaisten rukoushuone. "Silloin juolahti äkkiä mieleeni: Kaikki nuo uskoivat ja uskovat lujasti ja horjumattomasti, että heillä yksin on oikea käsitys korkeimmasta olennosta. "Mutta sehän on aivan mahdotonta.

»Ellei rikos olisi niin saastainen, säälisin häntä. EteenpäinKääntyessään Arbakes kohtasi Isiksen papin katseen se oli Kalenus. Ja jokin tuossa merkitsevässä ja synkässä välkkeessä sai egyptiläisen itsekseen mutisemaan: »Lieneekö hän ollut murhatyön todistajanaNainen astui joukosta esiin ja silmäili tarkasti Olintusta. »Jupiter avita, väkevä koljo! Nythän meillä on tiikerillekin miehensä.

»Sanotaan egyptiläisen Arbakeen opettaneen Isiksen papeille joitakuita mitä juhlallisimpia mysterioita», Sallustus huomautti. »Hän kehuskelee polveutuvansa Ramses-suvusta ja väittää, että hänen suvussaan ovat säilyneet vanhanajan ikuisimmat salaisuudet.

Uskon omaan viisauteeni ja se on herännyt minussa mutta ei enempää siitä. Palatkaamme nyt maallisiin harrastuksiimme. Jos siis täten olen järjestänyt Apekideen asiat, mitä aijon Ionelle? Tiedät jo, että aijon tehdä hänestä kuningattareni morsiamen sydämeni Isiksen. Vasta hänet nähtyäni tunsin, kuinka syvään rakkauteen luontoni on kykenevä

Yksinkertaisuus ja rauha siinä heidän päämääränsä; meissä nykyajan lapsissa on tulta, intohimoa, voimaa me emme koskaan nuku, me käytämme maalauksen värejä, sen elämää, sen toimintaa. Kuolematon Fulvius!» »Oletteko kuulleet», Sallustus virkkoi, »Spurenan uusinta oodia egyptiläisen Isiksen kunniaksi? Se on loistava siinä on todellista uskonnollista innoitusta

Senvuoksi hän lahjotti Osiriin ja Isiksen alttareille kuninkaallisia omaisuuksia ja haki innokkaasti niiden papistoon uusia ja rikkaita jäseniä. Kun papinvala oli vannottu, hän valikoi niiden joukosta, jotka hän oli uhreikseen määrännyt, toverit öisiin irstailuihinsa, osaksi syystä että hän siten sai heidät parhaiten vaikenemaan, osaksi koska hän siten sai vaikutuksensa heihin kiinteämmäksi.

Jokainen Pompeijissa tietää, että Ionella on veli, joka nuorena ja rikkaana, on ollut meidän kesken sanottu kyllin hullu ruvetakseen Isiksen papiksi.» »Isiksen papiksi! Oi, jumalat! Hänen nimensä?» »Apekides.» »Nyt ymmärrän kaikki», Nydia mutisi. »Veli ja sisar uhrataan siis molemmat! Apekides, sen nimenhän minä kuulin siellä ah!