United States or Bermuda ? Vote for the TOP Country of the Week !


Essai de Phonétique et de Phonologie de la Langue Portugaise d'après le dialecte de Lisbonne. Paris, 1883.

Do genio a seiva, a primavera da alma, langue; raro floresce, a longe, a longe. ¡Como! ¡tão novo ainda, é forçoso que a grinalda poetica se esfolhe! ¡Lyra que apenas entoou preludios, desafina, e jazerá sem honra! ¿Serão estes os canticos do cysne?

O fallecido Soromenho (Or. da ling. port.) dizia que «entre a lingua usada na provincia de Entre-Douro-e-Minho e a que mais tarde apparece nas terras do Cima-Côa e na Estremadura ha uma differença bastante sensivel. Póde sem receio dizer-se que, á similhança do que succedia além dos Pyreneus, em Portugal havia tambem uma langue d'oc e uma langue d'oil, a lingua do Norte e a lingua do Sul... O Mondego é a lingua divisoria... ainda um seculo depois de D. Diniz ter abandonado o latim como lingua official». Esta differença coincide singularmente com as differenças, evidentes para todos, no clima, na vegetação, no caracter das populações do Norte e do Sul do nosso paiz. E a uniformidade posterior da lingua explica-se natural e comesinhamente pelo facto de sete seculos de unidade nacional. «A importancia que o portuguez adquiriu repentinamente, diz o sr. Ad. Coelho (A lingua portugueza), resultou da introducção da cultura poetica na côrte portugueza».

Palavra Do Dia

resado

Outros Procurando