United States or Antigua and Barbuda ? Vote for the TOP Country of the Week !


Far from feigning ignorance, he boldly challenged comparison with his predecessors by imitating the very title of Guarini's play, or yet closer, had he known it, that of Contarini's Fida ninfa . A glance at the dramatis personae reveals a curious artificial symmetry which, as we shall shortly see, is significant of the spirit in which Fletcher approached the composition of his play.

He urges Mopsus: "Forth from thy wallet take thy pipe and we Will sing awhile beneath the leafy trees; For well my nymph is pleased with melody." Now follows a number which the author calls a "canzona" song. The first stanza of the Italian text will serve to show the form. "Udite, selve, mie dolce parole, Poi che la ninfa mia udir non vole.

Had not friends of theirs going to Cori and Ninfa been followed by mounted police all the way? These things weighed little with her as she wandered in broad daylight about the roads near the villa. But now she was quite alone, the night was coming, and the place seemed very desolate. But of course they would be back directly! Why not walk to meet them?

Together all four they had gone to visit the Etruscan tombs about Viterbo, they had explored Norba and Ninfa, and had spent a marvellous month at Syracuse. "And I have never seen him since papa's death! and I have only heard from him twice. I wonder why?" She pondered it resentfully. And yet what cause of offence had she? At Cannes, had she thought much about him?

La bella ninfa e sorda al mio lamento E'l suon di nostra fistula non cura: Di cio si lagna il mio cornuto armento, Ne vuol bagnare il grifo in acqua pura Ne vuol toccar la tenera verdura; Tanto del suo pastor gl'incresce e dole." The two introductory lines preface each stanza. This first one is thus translated by Symonds, whose English version is here used throughout.

Subito ordinò i premi a coloro, che lottare volessero, offrendo di dare al vincitore un bel vaso di legno di acero, ove per mano del Padoano Mantegna, artefice sovra tutti gli altri accorto ed ingegnosissimo, eran dipinte molte cose: ma tra l' altre una ninfa ignuda, con tutti i membri bellissimi, dai piedi in fuori, che erano come quelli delle capre; la quale, sovra un gonfiato otre sedendo, lattava un picciolo satirello, e con tanta tenerezza il mirava, che parea che di amore e di carit

Less pastoral in motive and less connected in narrative, but of even greater importance in the formation of pastoral taste, is the famous Giostra written in honour of the young Giuliano de' Medici. I have already more than once had occasion to mention its author, Angelo Ambrogini, better known from the place of his birth as Poliziano or Politian , the contemporary, dependent, and fellow-littérateur of Lorenzo il Magnifico, and the greatest scholar and learned writer of the Italian renaissance. As the author of the Orfeo he will occupy our attention when we come to trace the evolution of the pastoral drama. Though he left no poems belonging to the recognized forms of pastoral composition, his work constantly borders upon the kind, and evinces a genuine sympathy with rustic life which makes the ascription to him of the already quoted modernization of Sacchetti not inappropriate. He left several other pieces of a similar nature, some of which at least are known to be adaptations of popular songs . Such, for instance, is the irregular canzone beginning: The Giostra is composed, like its predecessors, in the octave stanza, and presents a series of pictures drawn from classical mythology or from the poet's own imagination, adorned with all the physical beauty the study of antiquity could supply and a rich and refined taste crystallize into chastest jewellery of verse . This blending of luxuriance and delicacy is the characteristic quality of Poliziano's and Lorenzo's poetry. It is admirably expressed in the phrase of a recent critic, 'the decorum of things exquisite. After the lapse of another half-century, during which the renaissance advanced from its graceful youth to the full bloom of its maturity, appeared the Ninfa tiberina of Francesco Maria Molza. 'The volutt