United States or Poland ? Vote for the TOP Country of the Week !


SIR JOHN FALSTAFF. FENTON. SHALLOW, juge de paix de campagne. SLENDER, cousin de Shallow. M. FORD. H

SIMPLE. Oui, faute d'un meilleur. QUICKLY. Et monsieur Slender est le nom de votre maître? SIMPLE. Oui vraiment. QUICKLY. Ne porte-t-il pas une grande barbe, ronde comme le couteau d'un gantier? SIMPLE. Non vraiment: il a un tout petit visage, avec une petite barbe jaune; une barbe de la couleur de Caïn. QUICKLY. Un homme qui va tout doux, n'est-ce pas?

SLENDER. Je l'épouserai, monsieur,

C'est m'offenser, monsieur, que d'obséder ainsi ma maison. Je vous ai dit, ce me semble, que j'avais disposé de ma fille. FENTON. Monsieur, voudrez-vous m'écouter? Entrons, monsieur Shallow; mon fils Slender, entrons. Instruit comme vous l'êtes de mes vues, vous me manquez, monsieur Fenton. QUICKLY,

EVANS. C'est répondre très-sagement, excepté la faute qui est dans le mot dissolu; dans notre sens, c'est résolu qu'il veut dire. Son intention est bonne. SHALLOW. Oui, je crois que mon neveu avait bonne intention. SLENDER. Oui, ou je veux bien être pendu, l

SLENDER. Oui, vous parliez aussi latin ce soir-l

SLENDER. Je me suis adressé

FALSTAFF. Pistol, avez-vous pris la bourse de monsieur Slender? SLENDER. Oui, par ces gants, il l'a prise, ou bien que je ne rentre jamais dans ma grande chambre! Et il m'a pris sept groats en pièces de six pence, et six carolus de laiton, et deux petits palets du roi Edouard, que j'avais achetés deux schellings et deux pence chaque, de Jacob le meunier. Oui, par ces gants.

SLENDER. J'aime fort ce divertissement, voyez-vous; mais je suis aussi prompt

SLENDER. Tous ses successeurs l'ont fait avant lui et tous ses ancêtres le peuvent faire après lui, ils peuvent vous montrer, sur leur casaque, la douzaine de loups de mer blancs. SHALLOW. C'est une vieille casaque.