United States or Lesotho ? Vote for the TOP Country of the Week !


Grief bataille y eut et longue , les gens Frédégonde firent grant occision de leurs ennemis: ceus qui de l'occision eschapèrent s'enfuirent. III, cap. 85. Fredeg., cap. 17. Note 566: Le traducteur omet le nom du lieu qu'Aimoin avoit cependant indiqué: «Loco nominato LatofasC'est Laffaux, aujourd'hui village du département de l'Aisne,

Le latin porte: Adelericus. C'est évidemment le même nom que Alori, l'un des traîtres les plus fameux de la race de Ganelon, dans les anciennes Chansons de geste. C'était le fils de Loup, ou plutôt de Ganelon lui-même. Chorson doit être l'Orson des mêmes épopées. Le roi manda cet Adereliques; le latin ajoute: In loco Septimaniæ cujus vocabulum est mors Gothorum.

La limite. De l'Elbe. Ajoutez: Et de Germanie. Note 240: Theotmell. «Juxta montem qui Osneggi dicitur, in loco Theotmell nominatoC'est aujourd'hui Dethmold; en Westphalie, et avant la victoire de Charlemagne, la défaite de Varus avoit déj

[Footnote 618: «Il aimoit mieux faire copier les manuscrits que de se les faire donner par les couvents, afin de multiplier les livres.» (Gaufred. de Bello loco.) Les manuscrits palimpsestes (c'est-

Note 73: Tertrice. «In loco nuncupante TextricioC'est aujourd'hui Tertry, village du département de la Somme (Picardie),

[Note 192: «Il aimait mieux faire copier les manuscrits que de se les faire donner par les couvents, afin de multiplier les livres.». Gaufred. de Bello loco. Les manuscrits palimpsestes (c'est-

Annal. Le sens est ici mal rendu. «Paucis eorum quasi ad nuntiandum reservatisLe texte latin édité porte: «In loco cui Munda nomenC'est aujourd'hui Munden, dans le duché de Brunswick-Lunébourg, et non pas Minden, comme le dit M. Guizot.

Aderant omnes, sed interim inperator Parisius venit. Fit colloquium inter comites Herbertum et Theobaldum, et dato Herberto signo utrum Francorum excercitus venturus esset necne, quisque ad suum regem revertitur. Statuto vero die et hora fuit uterque in loco sibi ante prefixo, Secane fluvio interfluente.

Chi non havesse mai veduto foco Non crederia che cocer potesse; Anzi li sembreria solazzo e gioco Lo suo splendor, quando lo vedesse: Ma se lo toccasse in alcun loco Ben gli sembreria che forte cocesse. Quello d'amore m'a toccato un poco, Molto mi coce, etc.

[Note 611: Solimano, ecco il loco ed ecco l'ora Che del nostro valor giudice fia. Che cessi? ò di che temi? or cost