United States or Gibraltar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Why, Epicurus, do we use any evasions, and not allow in our own words the same feeling to be pleasure which you are used to boast of with such assurance? Are these your words or not? This is what you say in that book which contains all the doctrine of your school; for I will perform on this occasion the office of a translator, lest any one should imagine that I am inventing anything.

Magnus, London Bridge, the remains of Miles Coverdale, the translator of the Bible, rest: they were removed here from the Church of St. Bartholomew when it was pulled down to make more room for the Bank of England.

What Froude did not sufficiently consider was the difference between the translation and the translator himself, who cannot paraphrase properly unless he renders literally in his own mind. Froude gave abundant proof of his good faith by quoting in notes some of the very passages which are incorrectly rendered above.

It was the peculiar felicity of Schiller that he had Coleridge for a translator, and the shades of Gregory and Leo owe it to a living Anglican divine that we English-speaking Christians can think their thoughts after them, and pray their prayers.

Both have relied almost to the letter upon the presentment which emanated partly from Ibn Mukaffa and partly from another translator with the only difference that the anonymous writer is oftener more concise than Tabari.

The Burdwan translator repeats the words of the original without any explanation. I take sambandhi to mean relatives by marriage. To this day, in all India, people make gifts or presents unto sons-in-law, etc. The sense is that no sin can touch a Brahmana who observes these three acts. These three acts are efficacious in washing away all sins.

Poet and translator, dau. of Admiral Davies, m. Mr. Thomas Webster, a solicitor. Orator, s. of a farmer in New Hampshire, was a distinguished advocate in Boston, and afterwards a member of the United States Senate and Sec. of State 1841-43 and 1850-52. He was the greatest orator whom America has produced, and has a place in literature by virtue of his pub. speeches. Dramatist.

Since that I have succeeded in obtaining a free-and-easy translation of the lyric; but in my anxiety to preserve the metre and something of the spirit of the original, I have made several blunders and many anachronisms. Mr. Free, however, pronounces my version a good one, and the world must take his word till some more worthy translator shall have consigned it to immortal verse.

"You can have no difficulty," he continues, "in furnishing me with such monthly information as may satisfy the Committee that they are not expending a large sum of money in vain." There was also a request for information as to how "some critical difficulty has been surmounted by the translator, or editor, or both united, not to mention the advance already made in actual printing." On 1st/13th Oct.

He is chiefly remembered as being the translator, jointly with his brother, Rev. William L., of Plutarch's Lives, but in his day he had some reputation as a poet, his chief work in poetry being Studley Park and Fables of Flora. He was twice married, and both of his wives d. in giving birth to a first child. Poet.