United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


Reise nach dern Unterhartz. 1783. Von Burgsdorf. In the natural history collection of Berlin. Reise durch Ober Saxen und Hessen, von J. Apelbad. Berlin, 1785. 8vo. Apelbad, a learned Swede, published a Collection of Voyages in different Parts of Europe, in Swedish, Stockholm, 1762, 8vo; and Travels in Saxony, in the same language, Stockholm, 1757, 8vo.

Es drangt Dein Volk sich jubelnd zu der Pflicht, Und Jeder wahlt, und keinen siehst du leben, Den freien Ted fur ein bezwung nes Leben." "Wir lagen noch in feige Nacht gehettet; Da rief nach Dir Deiu besseres Geschick, An die unwurd'ge Zeit warst Du gekettet, Zur Rache mahnte Dein gebroch'ner Blick. So hast Du uns den deutschen Muth gerettet.

His tough, sinuous, spidery arms, five fathoms long, wavered visibly in the blue transparent gulf, Und schaudernd dacht ich's da kroch's heran, Regte hundert Gelenke zugleich, Will schnappen nach mir. A harpoon was driven into the leathery, pulpy body of the monster, but with no other effect than the sudden snapping of the inch line like thread.

He was working himself up into a fine frenzy. "Your passport is not in order. You're not a German. You're an American. We Germans know what to think of our American friends, especially those who come from London." A voice outside shouted: "Nach Berlin alles einsteigen." I said as politely as I could, despite my growing annoyance: "I don't wish to miss my train.

The cotillon finished at half-past five, and the daylight poured in, making us all look ghastly, especially my sear and yellow leaf, whose children must have wondered why papa kam so spaet nach hause. Last week, in the beautiful palace built by Egypt for the Exposition, there was arranged a sort of entertainment for the Viceroy, to which we were invited with the Prince and Princess Metternich.

Je lieber möcht ich im Himmel sein!" The soul strives to reach God with the passionate cry: "Ich bin von Gott und will wieder zu Gott." There is an apocalyptic finale where the choir sing Klopstock's beautiful ode on the promise of the Resurrection: "Aufersteh'n, ja, aufersteh'n wirst du, mein Staub, nach kurzer Ruh!"

Hippel’s novels, “Lebensläufe nach aufsteigender LinieandKreuz und Querzüge des Ritters A. bis Z.” were purely Shandean products in which a humor unmistakably imitated from Sterne struggles rather unsuccessfully with pedagogical seriousness. Jean Paul was undoubtedly indebted to Sterne for a part of his literary equipment, and his works afford proof both of his occupation with Sterne’s writings and its effect upon his own. A

Even now Prussian Pecksniffs like Herr Ernst Marré, whose pamphlet, Die Türken und Wir nach dem Kriege, was published in 1916, continue to insist that Germany is nobly devoting herself to the well-being of Turkey.

Accordingly, as soon as he could release himself from his engagements, he hastened back to Vienna as Schmid puts it "auf dem Flügeln der Liebe nach Wien zurück" On the 15th of September, he was married to his Maria Anne, "with whom to his death he dwelt in the happiest wedlock, and who went with him on his triumphal journeys four years later."

The occupation of Bosnia-Herzegovina, in defiance of the Treaty of Berlin, was the beginning of that Austrian Drang nach Osten policy, the next object of which is the possession of the Gulf of Salonica, and the ultimate object of which is the control of Constantinople.” This was published in 1906. “The absorption of Turkey is not a distant dream: it is very nearly an accomplished fact.