United States or Malawi ? Vote for the TOP Country of the Week !


As a matter of fact, Mr Lipovzoff was occupied with his own concerns, and, as an official in the Russian Foreign Office, most likely saw the inexpediency of a too eager enthusiasm for the Bible Society's Manchu-Tartar programme.

Borrow's claim against Bowring is that after promising to use all his influence to get him appointed Consul at Canton, he obtained the post for himself, passing off as his own the Manchu-Tartar New Testament that Borrow had edited in St Petersburg.

Everybody is always quoting this saying. I have heard it twice to-day. It was not until the tenth century that the Tartars finally broke through and established themselves definitively on Chinese soil. The Khitans, a Manchu-Tartar people, springing from Central Manchuria, then captured Peking and made it their capital.

The recommendation was well-timed, for the Bible Society at that particular moment required such a man as Borrow for a Manchu-Tartar project it had in view. A year later, an edition of 550 copies of the First Gospel was printed from type specially cast for the undertaking.

The Society was satisfied and sent him back to Norwich to learn the Manchu-Tartar language. There he wrote a letter, which, if we take Dr. Knapp's word for it, was "a sort of recantation of the Taylorism of 1824." Being now near thirty, and perhaps having his worst "horrors" behind him, or at least having reason to think so if he was already fond of Mrs.

At this period, the idea appears to have been to execute the work in London. Shortly after appearing before the Committee Borrow returned to Norwich, this time by coach, with several books in the Manchu-Tartar dialect, including the Gospel of St Matthew and Amyot's Manchu-French Dictionary. His instructions were to learn the language and come up for examination in six months' time.