United States or Zambia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Giovanottin, che te ne vai di fuora, Stattene allegro, e così vo' far io. Se ti trovassi qualche dama nuova, L'ha da saper che tua dama son io." So sang she, innocently enough, whose sweethearting went no farther than her artless lips. There was not a spice of mischief in the girl.

"Cosi rozzo diamante appena splende Dalla rupe natia quand' esce fuora, E a poco a poco lucido se rende Sotto l'attenta che lo lavora." Madame de Fleury joined her husband, who was in London, and they both lived in the most retired and frugal manner. They had too much of the pride of independence to become burthensome to their generous English friends.

The damo for so a sweetheart is termed in Tuscany trembles until he has gained the approval of his future mother-in-law, and forbids the girl he is courting to leave her house to talk to him at night: Dice che tu affacci alia finestra; Ma non dice che tu vada fuora, Perchè, la notte, è cosa disonesta. All the language of his love is respectful.

"Se dovessi palesarvi il mio sentimento crederei che i frutti, i legumi, gli alberi e le foglie, in due maniere inverminassero. Una, perchè venendo i bachi per fuora, e cercando l' alimento, col rodere ci aprono la strada, ed arrivano alla più interna midolla de' frutti e de' legni. L'altra maniera si è, che io per me stimerei, che non fosse gran fatto disdicevole il credere, che quell' anima o quella virtù, la quale genera i fiori ed i frutti nelle piante viventi, sia quella stessa che generi ancora i bachi di esse piante. E chi s

Again, Dec. 20, 1514: 'E se la fortuna avesse voluto che i Medici, o in cosa di Firenze o di fuora, o in cose loro particolari o in pubbliche, mi avessino una volta comandato, io sarei contento. This letter, invaluable to the student of Machiavelli's works, is prejudicial to his reputation.