United States or Czechia ? Vote for the TOP Country of the Week !


L'Empereur seul contemplait froidement cette scene de deuil et de sang. Je poussai mon cheval quelques pas devant le sien; j'etois eurieux de l'observer dans un pareil moment. Vous eussiez dit qu'il etoit alors detachè de toutes les affections humaines, que tout ce qui l'environnait n'existoit pour lui. Il parloit tranquillement des evenemens de la veille.

On one occasion when the Marquis de Bouillé pointed out to him the danger of some of his plans as placing the higher class at the mercy of the mob, "dirigé par les deux passions les plus actives du coeur humain, l'intérêt et l'amour propre, ... il me répondit froidement, en levant les yeux au ciel, qu'il fallait bien compter sur les vertus morales des hommes." Mémoires de M. de Bouillé, p. 70; and Madame de Staël admits of her father that he was "se fiant trop, il faut l'avouer,

En passant devant une groupe des grenadiers Russes massacrès, le cheval d'un Aide-de-Camp avoit peur. Le Prince l'appercevait: "Ce cheval, lui dit il, froidement, est un lache."