United States or São Tomé and Príncipe ? Vote for the TOP Country of the Week !


Though 'd'ailleurs', between you and me, 'ou est-ce que cela mene'? To nothing, while that formidable union of three great Powers of Europe subsists against him, could that be any way broken, something might be done; without which nothing can. I take it for granted that the King of Prussia will do all he can to detach France. Why should not we, on our part, try to detach Russia?

After many attempts at definition, and calling in Madame d'Arblay's Meadows, with whom they are perfectly acquainted, they came to "d'ailleurs c'est inconcevable ca." And Madame d'Escar, herself the cleverest person in the room, summed it up: "L'essentiel c'est que notre dandy il veut plaire aux femmes s'il le peut; mais votre dandy Anglais ne le voudrait, meme s'il le pourrait!" Pray tell Mrs.

She called him bete! and grand bete! by turns, butor! ane! and grand butor! nigaud! and grand nigaud! pronounced him to be "Un homme qui ne dit rien d'ailleurs un homme qui n'a pas l'air comme il faut un homme, enfin, qui n'est pas presentable meme en fait de mari." Dora looked unutterable things; but this was not unusual with her.

D'ailleurs chacun d'eux porte attaché

Leur réponse fut que leur maitre le chargeoit de saluer pour lui son frère le duc de Milan; qu'il desireroit faire beaucoup en sa faveur, mais que sa demande en ce moment n'étoit point raisonnable; que, par égard pour lui, leur dit seigneur s'étoit souvent abstenu de faire dans le royaume de Hongrie de grandes conquêtes, qui d'ailleurs lui eussent peu coûté, et que ce sacrifice devoit suffire; que ce seroit pour lui chose fort dure de rendre ce qu'il avoit gagné par l'épée; que, dans les circonstances présentes, lui et ses soldats n'avoient, pour occuper leur courage, que les possessions de l'empereur, et qu'ils y renoncoient d'autant moins que jusqu'alors ils ne s'étoient jamais trouvés en présence sans l'avoir battu ou vu fuir, comme tout le monde le savoit.

According to a very ingenious and observing writer, quoted by Buckle in his History of Civilization, it consisted of but two ranks, the highest and the lowest, or the nobility and the serfs: Les marchands, qui formaient une classe moyenne, sont en si petit nombre qu'il ne peuvent marquer dans l'état; d'ailleurs presque tous sont étrangers.

"Cet homme peu connu d'ailleurs etoit Milanois de naissance, conseiller on fils de conseiller au senat de Milan; il vivoit du tems de Galeas Marie, duc de Milan, qui fut tue l'an 1476, et du Pape Sixte IV., qui mourut en 1484.

Accordingly the royal letters became more frequent and more flattering than ever; the royal hand cajoled and implored. 'Ne me faites point injustice sur mon caractère; d'ailleurs il vous est permis de badiner sur mon sujet comme il vous plaira. 'La Pucelle! La Pucelle! La Pucelle! et encore La Pucelle! he exclaims. 'Pour l'amour de Dieu, ou plus encore pour l'amour de vous-même, envoyez-la-moi. And at last Voltaire was softened. He sent off a few fragments of his Pucelle just enough to whet Frederick's appetite and he declared himself reconciled, 'Je vous ai aimé tendrement, he wrote in March 1749; 'j'ai été fâché contre vous, je vous ai pardonné, et actuellement je vous aime

Though 'd'ailleurs', between you and me, 'ou est-ce que cela mene'? To nothing, while that formidable union of three great Powers of Europe subsists against him, could that be any way broken, something might be done; without which nothing can. I take it for granted that the King of Prussia will do all he can to detach France. Why should not we, on our part, try to detach Russia?

"O'Connor endeavoured to persuade Bonaparte that the best way to conquer England was first to go to Ireland, and thence to England with 200,000 Irishmen. Bonaparte said he did not think that would do; d'ailleurs, he added, ce seroit trop long. They agreed that all the English in Ireland should be exterminated as the whites had been in St. Domingo.