Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Atualizado: 26 de maio de 2025
Ex Archivis in Turri London E rotulo Franciae, A.º 23.º Hen. 6, membrana 2. Henricus dei gratia Rex Angliae et Franciae et dominus Hiberniae Archiepiscopis, Episcopis &c. salutem.
I, pag. 283; tom. XIV, pag. 155-156. Quadro diplomatico, tom. XIV, pag. 172-173. Ibid., pag. 174. Esta preferencia explica-se pelo facto de João Vaz de Almada ir na qualidade de capitão-mór da cidade de Lisboa. Henry Major copiou este episodio. Discoveries of Prince Henry the Navigator. London, 1877. Pag. 35. Historia de Portugal, vol. I, pag. 9. O snr.
Um era de J. James Forrester, e intitulava-se A Word of truth Port wine. O outro, por Whittaker, em reforço ao de Forrester, chamava-se Strictures on a «Word of truth on Port wine». London, 1848.
Fui d'ali procurar um velho amigo da guerra da Zambezia, o Coronel Torrezão, em cuja casa me hospedei, com os meus amigos Du Val. Dois dias depois, partia para Zanzibar, onde esperava encontrar Stanley, mas com o qual me desencontrei, tendo partido na vèspera da minha chegada. Tôdos os Europêos porfiavam em me obsequiar, distinguindo-se os officiaes da guarnição do London.
Portanto corri de quinzena ao vento para o London Brazìlian Bank... Ahi, arremessei para cima do balcão um papel sobre o Banco d'Inglaterra, de mil libras; e soltei esta deliciosa palavra: Oiro! Um caixeiro suggeriu-me com doçura: Talvez lho fosse mais commodo em notas... Repeti seccamente: Oiro! Atulhei as algibeiras, devagar, aos punhados: e na rua, ajoujado, icei-me para uma caleche.
Palavra Do Dia
Outros Procurando