Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Atualizado: 16 de junho de 2025


Mas ao recincto, outrora chamado o sanctuario das leis, não chegava o clamor do combate: porque ahi a discordia excitava alaridos e, sacudindo o seu facho, encendia os animos de uns contra outros, Luctavam tambem as parcialidades dentro. Na praça publica a victoria convertia a final o que naquella assembléa se chamava minoria facciosa em irresistivel maioria.

Aquelle que na fórma de serpente Deixou aos dous primeiros enganados, Invejoso de ver que tanta gente Se convertia á Lei dos Baptizados; No caração entrou manhosamente De dous gentios Principes damnados, Da soberba Romãa Cavaleria, Por encurtar a que s'estendia. A Fama os assegura com certeza Que a virgem a Colonia ja voltava, Com toda a casta juvenil belleza Que por amor do Ceo peregrinava.

E não sei como o dava Contra o poder e ordem da natura, Ás arvores, aos montes, Á rudeza das hervas e das fontes, Que conhecêrão logo a vista pura. Fiquei eu tornado Quasi em hum rudo tronco d'admirado. Despois de ter perdido o sentimento, D'humano hum desejo me ficava, Em que toda a razão se convertia.

Sancta Iria resolveu consolar o pobre Britaldo; e ja que mais não podia por sua muita virtude, quiz ver se lhe tirava aquella louca paixão e o convertia. Sahiu, uma bonita manhan, do seu convento que não guardavam ainda as freiras tam absoluta e estreita clausura e foi-se a casa do namorado Britaldo.

O ferro obtido em fragmentos de um peso mediocre, era entregue ao ferreiro, que á força de braço convertia estes fragmentos em barras ou peças mais ou menos delgadas. Não eram conhecidas, nem a lima, nem as cisalhas. Apezar da pobreza de meios de fabricação, os ferreiros da edade media produziram obras primas de serralheria.

chegando ao Cabo da Esperança Eis a noute com nuvens se escurece, Do ar subitamente foge o dia E todo o largo Oceano se embravece; Em serras todo o mar se convertia. Voltando aos Lusiadas observaremos que todo o horror do Cabo da Boa Esperança está n'aquella prophecia do Gigante: Quantas naus esta viagem Fizerem de atrevidas, Inimiga terão esta paragem Com ventos e tormentas desmedidas.

A sua marcha porém diminuia de impeto, á maneira que a subida se convertia em ladeira, depois em ingreme pendôr de monte. Ahi onde começava o monte, estacionava a nossa primeira linha de defeza. de lado a lado, entre as forças, se começavam a atirar as tollas, grandes facas de arremesso que faiscavam no ar. Os que avançavam vinham bradando: Tuala, Tuala! Chielè, Chielè! Chielè, Chielè!

Sancta Iria resolveu consolar o pobre Britaldo; e ja que mais não podia por sua muita virtude, quiz ver se lhe tirava aquella louca paixão e o convertia. Sahiu, uma bonita manhan, do seu convento que não guardavam ainda as freiras tam absoluta e estreita clausura e foi-se a casa do namorado Britaldo.

Recordando-nos que a Santa Alliança tomára por fito e tinha como razão de ser o suffocar todos os ensaios de liberdade politica, imaginaremos facilmente que não eram as preferencias genuinamente tories do vencedor de Waterloo o que animava na sua resistencia o Governo de Portugal. As Côrtes continentaes a Russia mais que todas favoneavam particularmente essa attitude intransigente; excepção talvez feita, por mais extraordinaria que pareça a reviravolta, do primitivo foco europeu da reacção, da Austria soberba e aristocratica onde, a voz do parentesco fallando por um lado mais alto do que os dictames da politica preconizada, e por outro sendo mais fortes os seus ciumes da Russia que da Grã Bretanha, o Imperador, Metternich e seu porta-voz Gentz de subito puzeram-se a dar razão ao Brazil em querer resistir pelas armas á reconquista. Em Londres Esterhazy, simultaneamente e de certo sem muito custo, convertia o barão de Neumann ás vistas da Chancellaria e do Palacio Imperial. Sem fallar na voz do parentesco e nos zelos internacionaes, a verdade tambem estava em que Metternich se convencêra da inutilidade da sua intriga palaciana, da qual a princeza de Lieven fôra o orgão junto de Jorge IV, para expellir do ministerio o incommodo Canning. Esterhazy capacitára-se primeiro de que os esforços da intriga ficariam frustrados, mas não lográra persuadir d'isto Metternich, que em todo o caso, para não descobrir o seu jogo, empurrára para a frente a boliçosa embaixatriz russa.

Se a letra em que a comedia está escripta, e a historia litteraria do illustre auctor inserida neste prologo, não revelassem, aquella a mão trémula de um velho, esta uma larga vida cheia de recordações do sapientissimo Sales, que, bem differente das magas das novellas de cavallaria, as quaes transformavam as rugas de velhice em viço de mocidade, convertia a mocidade em velhice: se a Commissão, digo, não inferisse de tudo isso que este prologo encerrava um pensamento de Sansão, classico, o qual vendo morta a sua nação quer morrer tambem levando comsigo os philisteus da nova arte, e se este pensamento não fosse generoso, ella se teria abstido de fazer observações algumas acêrca das idéas do auctor, que em um homem moço e que não tivesse essas razões d'amor ás coisas com que se creou, seriam apenas dignas de compaixão muda.

Palavra Do Dia

curvar-me

Outros Procurando