Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 3 juillet 2025
ADRIANA. Je veux soigner mon mari, être sa garde, car c'est mon office; et je ne veux d'autre agent que moi-même: ainsi laissez-le moi ramener dans ma maison.
ADRIANA. Je ne bougerai pas d'ici, et je ne laisserai point ici mon mari. Il sied mal
ADRIANA. Eh! pourquoi leur liberté serait-elle plus étendue que la nôtre? LUCIANA. Parce que leurs affaires sont toujours hors du logis. ADRIANA. Et voyez, lorsque je lui en fais autant, il le prend mal. LUCIANA. Oh! sachez qu'il est la bride de votre volonté. ADRIANA. Il n'y a que des ânes qui se laissent brider ainsi.
ANTIPHOLUS. N'es-tu pas allé la trouver pour lui demander une bourse de ducats? ADRIANA. Il est venu, et je la lui ai remise. LUCIANA. Et moi, je suis témoin qu'elle les lui a remis. DROMIO. Dieu et le cordier me sont témoins qu'on ne m'a envoyé chercher rien autre chose qu'une corde.
ADRIANA, accourant. Arrêtez, ne le blessez pas; pour l'amour de Dieu! il est fou. Que quelqu'un se saisisse de lui: ôtez-lui son épée. Liez Dromio aussi, et conduisez-les
L'OFFICIER. C'est le prix d'une chaîne que votre mari a reçue de lui. ADRIANA. Il avait commandé une chaîne pour moi, mais elle ne lui a pas été livrée. LA COURTISANE. Quand votre mari, tout en fureur, est venu aujourd'hui chez moi, et a emporté ma bague, que je lui ai vue au doigt tout
Nous trouvâmes, au sortir de la villa Adriana, une source dont l'eau était d'une pureté et d'une fraîcheur admirables; elle sortait des flancs d'une montagne bordée d'une haie épaisse de lauriers roses en fleurs; comme nous étions très-échauffés, nous n'osâmes nous y désaltérer; fatigués de ces excursions, aux ardeurs du Soleil, et pressés de soif, nous faisons une longue course sur la route de Rome, pour trouver un liquide désaltérant; enfin le voiturin nous reprend; cette fois nos compagnons de voyage sont encore Rossini et un officier de carabiniers.
ADRIANA. Allons, venez: je tomberai prosternée
ADRIANA. Il faut donc qu'il gratifie de sa compagnie ses favorites, tandis que moi je languis au logis après un sourire. Le temps importun a-t-il ravi la beauté séduisante de mon pauvre visage? Alors, c'est lui qui l'a flétri. Ma conversation est-elle ennuyeuse, mon esprit stérile? Si je n'ai plus une conversation vive et piquante, c'est sa dureté pire que celle du marbre qui l'a émoussée.
ADRIANA. Oui, oui, Antipholus; prends un air étonné et mécontent: tu réserves tes doux regards pour quelque autre maîtresse: je ne suis plus ton Adriana, ton épouse. Il fut un temps où, de toi-même, tu faisais serment qu'il n'était point de musique aussi agréable
Mot du Jour
D'autres à la Recherche