Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 18. kesäkuuta 2025


Kertomus hänen kuolemastaan saattaa heti barbaarit raivoon. "Sinä olet hankkinut minulle kovan työn. "Sillä vain sinä saatoit hänet pakenemaan ja kuolemaan. "Jossakin määrin voit tekoasi sovittaa suostumalla toiseen toivomukseeni. "Prinssi Germanus on jo saapunut sinua noutamaan. "Sinä lähdet hänen mukaansa." "Missä ruumis on?" "Sitä ei ole löydetty. "Virta on vienyt hänet.

Germanus riensi nopein askelin Matasuntan kamariin. Mutta hän jäi hämmästyneenä seisomaan ovelle. Hän ei ollut nähnyt goottikuningatarta koskaan niin kauniina. Korkea, kultainen diadeemi oli asetettu hänen välkkyville kutreilleen, jotka valtoiminaan, kahtena mahtavana laineena valuivat hartioille ja pitkin selkää. Alusvaippa oli kultakukkaisesta, valkoisesta silkistä.

Se näkyi vain polven alapuolelta saakka, sillä rintaa peitti laaja purppuraviitta. Hänen kasvonsa olivat marmorinvalkeat ja hänen silmänsä loistivat omituisesti. "Prinssi Germanus", huudahti hän tulijalle, "sinä olet puhunut minulle rakkaudesta. "Mutta tiedätkö, mitä olet puhunut? "Rakkaus on kuolema." Germanus katsoi kysyvästi Cethegukseen. Tämä tuli esille. Hän tahtoi puhua.

Mutta Matasunta jatkoi: "Prinssi Germanus! Sinua kehutaan hienoimmin sivistyneeksi viisaassa hovissa, jossa harjoitetaan nerokkaiden arvoituksien arvaamista. "Minäkin annan sinulle arvoituksen. Arvaatkohan senkin? "Pyydä avuksesi viisas prefekti, joka ymmärtää niin hyvin ihmissydämen. "Ratkaise tämä: "Vaimo ja sittenkin neito. "Leski eikä koskaan vaimo. "Etkö arvaa sitä? "Olet oikeassa.

"Veljenpoikamme Germanus, jonka olemme varustaneet keisarillisella vallalla, vastaa hengellään siitä, että sinut viipymättä lähetetään Ariminumin tienoilla olevaan laivastoomme, jolla Areobindos tuo sinut sitten Bysanttiin." Germanus nousi seisomaan ja käski kaikkien paitsi Belisariuksen ja Cetheguksen lähteä salista.

Mutta he etsivät turhaan. Vuolas virta oli vienyt ne mukanaan ja kuljettanut yhtyneet puolisot syvään, vapaaseen mereen. Samana päivänä prinssi Germanus oli palanut Ariminumista Ravennan satamaan viedäkseen Matasuntan ensi tilassa Bysanttiin.

Mutta kun keisari pelkäsi toisen Italiaa vastaan suunnattavan sotaretken kustannuksia, varsinkin kun Narseksen menestyksellinen taistelu persialaisia vastaan nieli suuria rahasummia taistelivat kunnianhimo ja ahneus hänen rinnassaan ja olisivat kai taistelleet kauemminkin kuin Rooma ja Ravenna barbaareita vastaan, jolleivät prinssi Germanus ja Belisarius olisi yhteisesti tekemällään ehdotuksella saaneet sitä päättymään.

Hänen ylpeytensä ja ilonsa laimenivat suuressa määrässä, kun hän rientäessään Classikseen tapasi ensimmäiset hovilaiset, jotka vaativat asuntoa palatsissa ei keisarille itselleen, vaan tämän veljenpojalle, prinssi Germanukselle. "Hän lähettää ainakin lähimmän miehensä", lohdutteli Belisarius itseään jatkaessaan Cetheguksen rinnalla matkaa satamaan. "Germanus on hovin jaloin mies.

"Sinä lupasit saattaa hänet Alppien yli. "Sinä et pidä lupaustasi." "Minä lupasin kahdella ehdolla. "Sinä tiedät molemmat etkä ole omaasikaan täyttänyt. "Huomenna palaa keisarillinen prinssi Germanus Ariminumista. Hän aikoo viedä sinut Bysanttiin. Sinä annat hänelle toiveita siitä, että rupeat hänen morsiamekseen. "Sinun ja Vitigeksen välinen avioliitto oli pakollinen ja siis mitätön."

Hänen kadehtijansa hovissa kyselivät nimittäin pilkallisesti, oliko kansa, joka vuoden kuluttua oli niin uljaasti noussut kapinaan, kukistettu. Hän oli luvannut kukistaa gootit ja lupauksensa hän aikoi täyttää. Germanus ja Belisarius lupasivat sen vuoksi keisarille valloittaa Italian omalla kustannuksellaan tämän hyväksi.

Päivän Sana

oleskeluaikaa

Muut Etsivät