United States or Bhutan ? Vote for the TOP Country of the Week !
Hindî ca tutugot cundî matalastás, cacapitan monang mag bigla nang lúnas, dadalhin sa jardi,t, doon ihahanap, nang ica-aaliu, sa mga bulaclác. Iyong pipitasín ang lalong mariquít dini sa li-ig co,i, cúsang isasabit tuhog na bulaclac sadyáng saglit-saglit, pag-uupandín mong lumbay co,i, mapacnít.
Saan mang matatandang awit at kurido ay di makakikita ng "muog", "hucbo" atbp., kundi "moog" at hocbo". Isa pang bagay, na dapat mapansin, ay ang mga katagang: SAGLIT-SAGLIT, sa "dini sa li-ig co,i cúsang isasabit tuhog na bulaclac sadyáng saglit-saglit" ... LUHA, sa "sa m~ga palayao ni amá,t, arugâ" malaquing palad co,t, matamís na luhâ". MAG-AALA-ALA, sa
Kaya, ang "saglit-saglit" sa tulang: "dini sa li-ig co,i, cusáng isasabit tuhog na bulaclac sadyang saglit-saglit" ay isang kamalian lamang ng "salit-salit" na napasukan lamang ng "g", at ang kamaliang iyan ay hindi na nabago, nanatili na sa habang panahon, hanggang sa dahil nga sa kabunyian ng "Florante" ay naging sanhi na tuloy ng pagkakaroon ng kahulugang gaya rin ng "salitsalit" o "sarisari".