United States or Malawi ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Dumating n~g hapong itó ang Alcalde n~g lalawigan, upang bigyán n~g cadakilaan sa canyáng pagharáp ang gagawing "ceremonia" búcas. Dinamdám niyá ang pagsamâ n~g damdám n~g hirang na mamumuhunang si guinoong Ibarra, na salamat sa Dios, at ayon sa sabihana'y magalíng na."

M~ga guinoo, gayón ang sabi co, sa pagca't hindî namatáy ang guinoong itó; cung sa aki'y hindî man acó napisâ, mamamatay rin acó pagcatapos, madilidili co lamang ang bagay na iyán. Datapuwa't malayò na si Ibarra, at canyang pinag-uusisa ang calagayan ni María Clara.

Isang táong hindi nacátuclas n~g pólvorâ ang idinugtong ni Laruja. ¡Cayó namán, guinoong Laruja! ang sinabi sa malambing na pagsisi ni Doña Victorinang nag-aabanico. ¿Paano bang matutuclasan pa n~g abang iyón ang pólvora, ay alinsunod sa sabi'y natuclasan na ito n~g m~ga insíc na malaong panahón na?

¡Ay, at tayo'y lumúlubog! ang sigawan n~g m~ga babaeng malakí ang gulat. ¡Huwág cayóng mabahála, m~ga guinoong babae! ang pangpayapang sa canila'y sinabi n~g seminarista. Ang bangcáng iyá'y hindî maáano; waláng bûtas cung lílima lamang, na hindî naman totoong malalakí. ¡Limáng bútas! ¡Jesús! ¿At ibig ba ninyóng lunurin camí? ang sigawan n~g m~ga babaeng nan~gatatacot.

¡Hindî dapat maguing cadahilanan ang bagay na itó upang hindî mátuloy ang fiesta, guinoong Ibarra! anang Alcalde; purihin natin ang Dios! ¡Hindi sacerdote at hindî man lamang castil

Siya naua. Ang apat na Ama namin at Aba Guinoong María .

¡Carambas, párì cura! anáng alférez na casabáy ang táwang libác, at natútuwa, dahil sa siya'y nacacaganti, pagca nawáwalâ ang iláng píso lámang n~g cagaláng-gálang na camahalan ninyo'y maagang maaga pa'y inyóng guiniguising ang aking sargento, upang hanapin ang inyóng salapî; n~guni't nawáwalâ ang dalawang sacristan ninyo'y hindî cayó nagsasabi; at cayó , guinoong capitán ... totoo n~gang cayó po'y....

Si pari Sibylang marunong sa hindi pag-imic, tila mandín siyáng tan~ging marunong namáng tumanóng. ¿May sinasabi ba cayóng m~ga sulat, guinoong Guevara?

Ibig ni capitang Tiagong siyá'y pacasal sa guinoóng iyón, at gayón din si parì Dámaso, n~guni't hindi siyá nagsasabi n~g oo ó aayaw. N~gayóng umaga, n~g icaw ay ipinagtatanong namin, at sinasabi cong ¿baca nan~gin~gibig na sa ibá? sumagót siyá sa aking: ¡cahimanawari! at saca umiyác. Nalúlungcot si Ibarra. Sabihin mo cay Maríang ibig co siyáng macausap na camí lamang dalawá.

¡Isang sugat, guinoong babae, ay hindi isang sakit na may ikinapangyayari ang conciencia! ang isinagot ni pari Salví, na may halong poot; gayon man, ang isang mabuting confesión ay macapaglalayo sa canya sa pagtanggap n~g m~ga hampas na gaya n~g canyang m~ga tinanggap caninang umaga.