United States or Guam ? Vote for the TOP Country of the Week !


The sovereign's soft, exquisitely trained voice would say, "Ja, ja, ja!" each word dropping out like so many soft pellets of suet; the subdued rasp of the official would come: "Zum Befehl Durchlaucht," like five revolver-shots; the voice of M. Schontz would go on and on under its breath like that of an unclean priest reciting from his breviary in the corner of a railway-carriage.

Wull, here was all these here men awaitin', zum wi' harses, zum wi'out; the common volk wi' long girt guns, and tha quarlity wi' girt broad-swords. Who wor there? Whay latt me zee.

What, Gentlemen, are you going to debate about the right of choosing places of residence, the right of settling down anywhere without being specially taxed! I can answer you on this point with nothing better than Schiller's epigram: Jahre lang schon bedien' ich mich meiner Nase zum Riechen: Aber hab' ich an sie auch ein erweisliches Recht?

Dieser Berein hatte sich die Bildung und Ausrüstung von Freischaren für den bevorstehenden Krieg gegen die öfterreichisch-ungarische Monarchie zum Ziele gesetzt.

Our host, Zum Bayerischen Hof, one day announced with great satisfaction that he had himself heard from the syndic that the police were on the traces of the assassin. "I am sorry to hear it," said Bourgonef. The guests paused from eating, and looked at him with astonishment. "It is a proof," he added, "that even the police now give it up as hopeless.

"Pack dich zum Henker!" growled Peter, with a comical grimace. "Was für a casuist! What a swindler you'd make! I wonder you have the face to deny the debt. Well, and how did you leave Frau Sauer-Kraut?" he said, deeming it prudent to sheer off the subject. "Fat as a Christmas turkey." "Of a German sausage. The extraordinary things that woman stuffed herself with.

So wurden von Milan Pribicewitsch ehmalige honvedoffiziere und ein Gendarmerieleutnant zum Verlassen des Heeresdienstes in der Monarchie unter bedenklichen Umständen verleitet. In den Schulen der Lehrerbildungsanstalten wurde eine weitgehende Agitation entwickelt.

With the dominance of the anti-Catholic party, which unseated Meyer zum Hasen in 1521, his friend Oberriedt also fell into trouble. And soon after Erasmus and Bonifacius Amerbach, disgusted with the iconoclast fanaticism of 1528 and 1529, took refuge in Catholic Freiburg-in-the-Breisgau, Oberriedt also left Basel for that city.

The solitary house on the knoll, then, belonged to Andreas Hofer. It was the Gasthaus zum Sand, far famed throughout the Tyrol. And the passers-by were not mistaken. Andreas Hofer was at home, and had a great many guests at his house.

Then you begin, "Euer koniglichen Majestat, wage ich meinen lebhaftesten Dank fur die allergnadigst bewilligte Unterstutzung zum Ankauf meiner Sammlung fur das Gymnasium in Neuchatel tief geruhrt allerunterthanigst zu Fussen zu legen. Wusste ich zu schreiben," etc. The rest of your letter was very good, put only, "so vieler Gnade zu entsprechen" instead of "so vieler Gute."