United States or Timor-Leste ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tousjours joyes ayme jeunesse Et parolles de jeu aussi Amours ne veullent que liesse Point n'y fault parler de soucy Mais de tout jeu car par cecy Et tenir termes beaux et gentz Souvent se mettent a mercy Les pensees des jeunes gens Nec non semper ei letis te ultibus offer Est cum letitia pulchrior omnis homo

Omnis clocha clochabilis, s'écria M. Taconet, et c'est une belle chose que d'être clerc jusqu'aux dents en matière de bréviaire.

Omnis sermo finitur. «La même scène se passait dans le lit de Gunther, Glomvara, en proie

Pourquoi? reprit le médecin; parce que notre maître Hippocrate, boussole et lumière de la médecine, a dit dans un aphorisme: Omnis saturatio mala; perdicis autem pessima ; ce qui signifie.: «Toute indigestion est mauvaise; mais celle de perdrix, très-mauvaise

Ah! je suis perdue, le jour se lève. Père Ubu: Mais enfin je suis content de savoir maintenant assurément que ma chère épouse me volait. Je le sais maintenant de source sûre. Omnis a Deo scientia, ce qui veut dire: Omnis, toute; a Deo science; scientia, vient de Dieu. Voil

Je crains honte et vilennie Pour estre en ta compaignie Gouvernon nous sagement La vieille en escoutement Est/ pourtant s'as broillerie Oste tes mains je t'en prie Pamphille car ton amie Tu offenses mallement La vieille presentement Reviendra n'en doubte mie Comme elle se laisse manier et faint que ce soit par foiblesse disant Heu michi quam parvas habet omnis femina vires.

Si ne doit il pas estre ainsi Car il n'y a cause apparante Ne raison pourquoy je te mente Ou vueille mentir de cecy Oste ton cueur hors de soucy A ton plaisir en jouyras De ce que je te dy icy La verité tu trouveras Pamphille Si modo vera refers et verum retulit illa Tunc dolor a nostris ossibus omnis abest

La voix se tut. L'apparition s'évanouit. A sa place, il n'y avait que la fumée des parfums qui montait en spirales vers le triangle. Chapitre I Omnis enim qui male agit, odit lucem. Quiconque fait le mal, hait la lumière. Joan, III, 20. Quelle nuit! Il fait noir comme au fond d'une caverne. C'est bien la nuit qu'il faut pour nous. Suis-moi et ne parle pas.

Aussi fortune la diverse Souventeffois les destinees Des hommes varie et renverse Et ne peuent estre menees Ou les dieux les ont ordonnees Car fortune sans nul repos Par ses malices obstinees Chascun jour change leur propos Sic multis nocuit multos tamen illa beavit Vivit in hoc mundo taliter omnis homo.

Dieu m'en garde, dit le Haudoin: Omnis cogitatio libidinosa cerebrum inficit. Eh bien, alors? Dame! écoutez donc, on ne peut cependant pas se crever les yeux quand on entre ici. Voyons, tu avais un autre but, en m'amenant ici, n'est-ce pas, que de me faire voir les genoux de sainte Marie l'