United States or Uruguay ? Vote for the TOP Country of the Week !
Quand on improvise, comme le guzlar serbe, et quand on a besoin de dix syllabes, ce moyen est des plus avantageux. M. Gerhard le connaissait et le pratiquait en traduisant les chants du recueil de Karadjitch. Voici quelques exemples: Möchtest du auch gleich das Ross erzürnen, Möchtest gleich den scharfen Säbel ziehen? Schauet in das Amselfeld hinunter, Schaut hinunter auf das Heer der Türken.
Lorsque le peuple entend ce vacarme, il dit que c'est le guerrier, les chasseurs furieux, das wuthende Heer, die wuthenden Jäger. Dans l'île de Moen, on appelle ce bruit le Gronjette; en Suède on le nomme la chasse d'Odin.»
Mot du Jour
D'autres à la Recherche