United States or Georgia ? Vote for the TOP Country of the Week !


The attempt was bold, and the Pleiad did not pretend to consult the taste of the vulgar. "The obscurity of Ronsard," says M. Guizot, in his Corneille et son Temps, "is not that of a subtle mind torturing itself to make something out of nothing; it is the obscurity of a full and a powerful mind, which is embarrassed by its own riches, and has not learned to regulate the use of them.

It had also been stated in the Japanese ultimatum to Germany, August 15, 1914, and repeated by Viscount Uchida at the beginning of August, 1919. Mr. Thomas Millard, some of whose letters were published by The New York Times. Cf. Le Temps, July 29, 1919.

Un homme voyoit venir de loin un medecin de sa connoissance qui l'avoit traite plusieurs annees auparavant dans une maladie; il se detourna, et cacha son visage pour n'etre pas reconnu. On lui demandoit, "Pourquoi." "C'est," dit-il, "que je suis honteux devant lui de ce qu'il y a fort long temps que je n'ai ete malade."

"Je dus donc, et cette obligation me prit un temps considérable, je dus faire marcher de front l'anatomie et la zoologie, les dissections et le classement; chercher dans mes premières remarques sur l'organisation des distributions meilleures; m'en servir pour arriver

He was glad to see also that his neighbor watched like himself. This showed in her a mind superior to that of the vulgar inhabitants of the Rue du Temps Perdu. D'Harmental believed that people only watched because they did not wish to sleep, or because they wanted to be amused. He forgot all those who do so because they are obliged.

Walter Rathenau, in a book entitled The Death of France. I have not been able to procure a copy of this book. The extracts given above are taken from a statement published by M. Brudenne in the Matin of February 16, 1919. Germania, August 11, 1919. Cf. Le Temps, September 9, 1919. M. André Tardieu in a speech delivered on August 17, 1919. Cf.

Nuit plus douce que le jour, o belle nuit d'amour! Le temps fuit et sans retour emporte nos tendresses; Loin de cet heureux sejour le temps fuit sans retour! Zephyrs embrases, versez-nous vos caresses! Ah! Donnez-nous vos baisers! The echoes of Offenbach's wondrous air, a crystal stream of harmony, and of the passion-pulsing words, died through the vaulted heights.

I could not help laughing to myself, at the idea of O'Brien obtaining his wishes from the influence of a person who, probably, detested him as much as one man could detest another; and I impatiently waited for O'Brien's next letter, by which I hoped to find myself appointed to the Semiramis; but a sad contre temps took place.

The season of ice and snow passed quickly, thanks largely to Champlain's successful endeavor to keep the colonists in good health and spirits by exercise, by variety in diet, and by divers gaieties under the auspices of his Ordre de Bon Temps, a spontaneous social organization created for the purpose of banishing cares and worries from the little settlement.

Il attend assez longtemps, reflechissant tout seul, et figurez-vous qu'il prend Daniel, lui ouvre la bouche de force at avec une cuiller a the l'emplit de menu plomb de chasse, mais l'emplit jusqu'au menton, puis il le pose par terre. Smiley pendant ce temps etait a barboter dans une mare.