United States or Slovakia ? Vote for the TOP Country of the Week !


A proportionate share of abuse is, of course, bestowed on your nation. He says: A Londres on vit briller d'un eclat ephemere Le front tout radieux d'un ministre influent; Mais pour faire palir l'etoile d'Angleterre, Un SOLEIL tout nouveau parut au firmament, Et ce soleil du peuple franc Admire de l'Europe entiere Sur la terre est nomme BONAPARTE LE GRAND.

A proportionate share of abuse is, of course, bestowed on your nation. He says: A Londres on vit briller d'un eclat ephemere Le front tout radieux d'un ministre influent; Mais pour faire palir l'etoile d'Angleterre, Un SOLEIL tout nouveau parut au firmament, Et ce soleil du peuple franc Admire de l'Europe entiere Sur la terre est nomme BONAPARTE LE GRAND.

"On a parlé de moi dans tous les cercles, même après que la bonté de la reine m'eut valu le régiment du roi dragons." Mémoires de ma Main, Mémoires de La Fayette, i., p 86. "La lettre Votre Majesté, parlant du Roi de Prusse, s'exprime ainsi .... 'cela ferait un changement dans notre alliance, ce qui me donnerait la mort, j'ai vu la reine pâlir en me lisant cet article."

A proportionate share of abuse is, of course, bestowed on your nation. He says: A Londres on vit briller d'un eclat ephemere Le front tout radieux d'un ministre influent; Mais pour faire palir l'etoile d'Angleterre, Un SOLEIL tout nouveau parut au firmament, Et ce soleil du peuple franc Admire de l'Europe entiere Sur la terre est nomme BONAPARTE LE GRAND.

A proportionate share of abuse is, of course, bestowed on your nation. He says: A Londres on vit briller d'un eclat ephemere Le front tout radieux d'un ministre influent; Mais pour faire palir l'etoile d'Angleterre, Un SOLEIL tout nouveau parut au firmament, Et ce soleil du peuple franc Admire de l'Europe entiere Sur la terre est nomme BONAPARTE LE GRAND.