United States or Aruba ? Vote for the TOP Country of the Week !


Andeng at length announced that the soup was ready to receive its guests, so the young fisherman climbed up into the pen placed at the narrower end of the corral, over which might be written for the fishes, were they able to read and understand Italian, "Lasciate ogni speranza voi ch' entrante," for no fish that gets in there is ever released except by death.

Nor is he happier in his quotations from Italian, or in his other displays of learning. Having occasion to quote one of Dante's most familiar lines, he gives it in this way: Lasciatte ogni speranzi, voi ch'entrate. Anacreon is with him "Anachreon"; Vallombrosa is "Vallambroso"; Aristotelian is "Aristotleian."

It was the same, he went on, with the road to the cemetery; why should it not be continued right up to the cape of the Column as in olden days, over ground dove ogni passo e una memoria: where every footstep is a memory? "Rich Italians," he said, "sometimes give away money to benefit the public. But the very rich never! And at Cotrone, you must remember, every one belongs to the latter class."

Superbo scoglio, altaro e bel ricetto, Di tanti chiari eroi, d’ imperadori, Orde raggi di gloria escono fuori, Ch’ ogni altro lume fan scuro e negletto.”

And as she sang the refrain for the last time she seemed to herself to be searching for the form that must surely be very wonderful, searching for it in the many eyes that were fixed upon her. She looked at Sir Donald: "Dice: Tutto al mondo e vano:" She looked at Rupert Carey: "Nell'amore ogni dolcezza."

As a work of art it is most wonderfully beautiful. The editors of the last excellent edition of Vasari speak of it with just enthusiasm as "Opera veramente stupenda in ogni parte!"

The first, in atrabiliar mood, advised him to sweep crossings, black shoes, break stones by the roadside, cart manure, sell tripe or stocks and shares, blow out his brains rather than enter a profession over whose portals was inscribed the legend, Lasciate ogni speranza he snapped his finger and thumb to summon memory as if it were a dog.

Luce intellettual, piena d'amore, Amor di vero ben pien di letizia, Letizia die trascende ogni dolzore. What is this "light intellectual," this "love of the true," so unutterably blissful as to quiet all pain and sorrow, but the radiance of the eternal falling athwart the shadows of this lower life?

'Les Manieres et les Graces' are no immaterial parts of that work; and I beg that you will give as much of your attention to them as to your books. Everything depends upon them; 'senza di noi ogni fatica e vana'. The various companies you now go into will procure them you, if you will carefully observe, and form yourself upon those who have them. Adieu!

But in the clouds, at the top of the piece, are represented the three Graces, with this just sentence written over them, 'Senza di noi ogni fatica e vana', that is, "Without us, all labor is vain."