United States or Haiti ? Vote for the TOP Country of the Week !


Thus alwaies wishing your good worship such prosperous continuance and like fortunate successe as GOD hath hitherto sent you in your dangerous trauaile & affayres, and as maye euery waye content your owne heartes desire, doe euen so take my leaue. From London the fifth of March. 1582. Your worships alwayes to commaund, Nicholas Lichefild. Bibl. des Voyages, V. 2.

Lichefild seems almost always to have had a very imperfect knowledge of the language of the author, often to have mistaken his meaning or expressed it with great obscurity, and sometimes writes even a kind of jargon, by endeavouring to translate verbally without being able to catch an idea from the original.

In reward for these brilliant services, the king made him admiral of the Indies, and likewise gave him the title of Lord of Videgueyra, which was his own. As De Gama did not return again to India till the year 1524, which is beyond the period contained in that part of Castaneda which has been translated by Lichefild, we shall have no occasion to notice him again in this part of our work.

Arabs probably, whites in the estimation of the Portuguese as compared with the native blacks of Malabar. This part of the story is very confusedly translated by Lichefild. According to his relation, in one sense, the admiral alone returned in his boat for the caravels; while, by another part of his expressions, the whole boats returned for the admiral and the caravels.

This expression is quite inexplicable, unless we may pick out very darkly that it belonged to the Calicut confederacy against the Portuguese. Yet Castaneda, or his imperfect translator Lichefild, does not inform us whether this vessel was made a prize.

In Lichefilds translation of Castaneda, this date is made the 27th September, which is an obvious mistake. By some strange blunder, Lichefild says they came to Cananor; but from all the circumstances in the contexts, it is obvious that the fleet came to anchor on the outside of the bar at Pandarane.

He adds that Cabral, having discovered the fraud, restored the ship and cargo to the owners, whom he satisfied for their damages, in order to gain the favour of the rajah of Cochin. Astl. Perhaps meant by Lichefild instead of emperor; or it may be some native term of dignity. The latitude of Cochin is almost 10º N. while Calient is about 11º 10'. E

By some strange typographical mistake, Lichefild makes this date 1525, both in the text and in a marginal note, thus adding no less than twenty years to the true chronology. In Astleys Collection, the conclusion of this voyage is dated 22d July 1506; but we have chosen to retain the regular series of dates as given by Castaneda.

The small cattle of the text are probably meant for sheep, as they are frequently thus contradistinguished in other parts of the original from great cattle, not here mentioned. These vessels were probably precisely similar to the Arab dows of the Red Sea and Persian Gulf, which will be afterwards more particularly described. Thus the translation of Castaneda by Lichefild.

According to De Faria, this vessel parted in a storm near Cape Verd, and returned to Portugal. Astl. I. 41. a. By some unaccountable mistake, the translation of Castaneda by Lichefild says to the east. It appears that Cabral had twenty malefactors on board for such purposes, who had received pardon on condition of submitting to be landed on occasions of danger.