United States or Guernsey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Cuius quidem non utilitas me solum, ut ante dixi, sed etiam cultura et natura ipsa delectat: adminiculorum ordines, capitum iugatio, religatio et propagatio vitium, sarmentorum ea, quam dixi, aliorum amputatio, aliorum immissio. Quid ego irrigationes, quid fossiones agri repastinationesque proferam quibus fit multo terra fecundior? 54 Quid de utilitate loquar stercorandi?

Georg. 2, 355 seems to take capita of the top-foliage of the vines, an interpetation which is quite possible. Those editors are certainly wrong who remove the comma after iugatio and place it after religatio, as though et were omitted between the two words.

QUIETE ET PURE ATQUE ELEGANTER: the enumeration consists of two branches connected by et, the second branch being subdivided into two members connected by atque. Had each of the adverbs been intended to stand on exactly the same footing Cic. would have written et instead of atque, or else would have omitted the copula altogether; see n. on 53 capitum iugatio.

See the well-known passages, Orat. 81 and De Or. 3, 155. VESTITA PAMPINIS: 'arrayed in the young foliage'. FRUCTU ... ASPECTU: ablatives of respect, like gustatu above. CAPITUM IUGATIO: 'the linking together of their tops'; i.e. the uniting of the tops of the stakes by cross-stakes. So the editors; but Conington on Verg.