United States or Macao ? Vote for the TOP Country of the Week !
In addition to the above terms drawn from the subject or character of the songs, there were others, of geographical origin, apparently indicating that the song, or its tune, or its treatment was borrowed from another locality or people. These are: Huexotzincayotl: a song of Huexotzinco, a Nahuatl town, situated east of the Lake of Tezcuco.
From its position and from the titles following, this note appears to apply only to No. The second note is prefixed to No. XIV, which has no title. It is in Nahuatl, and reads as follows: Nican ompehua in cuicatl motenehua melahuac Huexotzincayotl ic moquichitoya in tlatoque Huexotzinca mani mecatca; yexcan inic tlatlamantitica, teuccuicatl ahnoço quauhcuicatl, xochicuicatl, icnocuicatl.
Word Of The Day