United States or Guyana ? Vote for the TOP Country of the Week !


This note is entered in the diary: "January 1, 1881. Faceva i miei doni alla sposa, alla figlia, al mio figlio Stefano. La sposa era felicissima di ricevere la sua cassetta." Roberts Brothers had heard that a new book was in preparation, and they wrote in January, 1881:

"L'anno quatuor-decimo del secolo presente, nel dramma che si rappresentava in Ancona, v'era, su'l principio dell' atto terzo, una riga di recitativo, non accompagnato da altri stromenti che dal basso; per cui, tanto in noi professori quanto negli ascoltanti, si destava una tale e tanta commozione di animo, che tutti si guardavano in faccia l'un l'altro, per la evidente mutazione di colore che si faceva in ciascheduno di noi.

The Pope was wont to have a weekly debauch, and the cardinal chose this favourable moment for his appeal: "Gli usava una volta la settimana di fare una crapula assai gagliarda, perchè da poi la gomitava.... Allora il papa, sentendosi appressare all' ora del suo vomito, e perchè la troppa abbundanzia del vino ancora faceva l' ufizio suo, disse," &c. See Vol. I., Age of the Despots, p. 485.

It is also possible that Alexander's ambition may have urged him to dissolve the marriage to the end that she might be free to be used again as a pawn in his far-reaching game. 1 "Che non gli faceva buona compagnia." Certainly some terrible panic must have urged him, and this rather lends colour to the story told by Almerici in the Memorie di Pesaro.