United States or Ghana ? Vote for the TOP Country of the Week !


It was unknown to the great preachers of the seventeenth century, whether Catholic or Protestant, and it offered but a shadowy attraction to my Father, who was the last of their disciples. When Bossuet desired his hearers to listen to the cri de misere l'entour de nous, qui devrait nous fondre le coeur, he started a new thing in the world of theology.

Il est probable qu'on en fera assez pour inquieter les consommateurs des villes, pas assez pour satisfaire l'agriculture.... Si Mademoiselle Reeve voulait faire de jolies peches de truites, c'est le 1er juin qu'elle devrait venir a Eu. From the Duke of Argyll Inveraray, February 13th. The Nile affair is too miserable. No possible issue can be otherwise than a misfortune.

I was bored by the length of the colloquy, and sat down on the table swinging my legs. He understood my impatience, and getting up from the middle of the orchestra stalls, he exclaimed, "Une Reine d'Espagne honnete et respectable Ne devrait point ainsi s'asseoir sur une table?"

Devrait durer toujours! devrait durer toujours! In the meantime, Marius trembled. It seemed impossible to him that she should not hear his breathing. She stepped to the window and looked out with the half-foolish way she had. "How ugly Paris is when it has put on a white chemise!" said she.

J'ai bien regrette de ne pas pouvoir rencontrer Mlle. Reeve a Paris. Veuillez lui dire que si elle veut prendre quelques truites, elle devrait venir ici du 28 ou 29 mai au 5 ou 6 pin. C'est la date exacte de l'eclosion du May-fly, et a ce moment-la nous faisons vraiment de tres belles peches. En attendant nous partons pour Cannes la semaine prochaine.

'L'esprit d'une nation et le caractere de sa langue, a ecrit G. de Humboldt, 'sont si intimement lies ensemble, que si l'un etait donne, l'autre devrait pouvoir s'en deduire exactement. La langue n'est autre chose que la manifestation exterieure de l'esprit des peuples; leur langue est leur esprit, et leur esprit est leur langue, de telle sorte qu'en developpant et perfectionnant l'un, ils developpent et perfectionnent necessairement l'autre.

Letourneux, the fierce Jansenist, wrote to the Breviary-poet, Santeuil, his co-worker: "Vous faites fumer l'encens; mais c'est un feu estranger qui brule dans l'ensenoir. La vanite fait en vous ce que la charite devrait faire." Of the Roman Breviary hymns he wrote: "They always pray and excite the soul to prayer." "Train your hearts to attention, and hear all their prayers.