United States or Tonga ? Vote for the TOP Country of the Week !


Thury incidentally confirms the statement, when, after saying that he exhorted the Indians to refrain from drunkenness and cruelty, he adds that, in consequence, they did not take a single scalp, and "tuerent sur le champ ceux qu'ils voulurent tuer." English accounts place the number of Indians at from two to three hundred.

"No doubt, some civilian occupations are very useful," said the author of an old drill-book; I think it was Lord Wolseley, and it was a large admission for any officer to have made. Soldiers, like missionaries, must be fanatics. An army thoroughly imbued with fanaticism can be killed, but never suffer disgrace; Napoleon, in speaking of it, said, 'Il en faut pour se faire tuer."

To meet a man and say, "Good-morning, nice day," is to "pass the time of day with him." Anything queer or mysterious is described as "unkard" or "unket"; perhaps this word is a provincialism for "uncouth." A narrow lane or path between two walls is a "tuer" in Gloucestershire vernacular. Another local word I have not heard elsewhere is "eckle," meaning a green woodpecker or yaffel.

"Human Intercourse" was begun, and to save time, two copies were written simultaneously one for England and the other for America by inserting a sheet of black copying paper between two sheets of thin "Field and Tuer" paper, and writing with a hard lead pencil and sufficient pressure to obtain a duplicate on the page placed underneath.

As when a man shoots at butts and kills a man, it is not felony et il ser come n'avoit l'entent de luy tuer; and so of a tiler on a house who with a stone kills a man unwittingly, it is not felony. /2/ But when a man shoots at the butts and wounds a man, though it is against his will, he shall be called a trespasser against his intent." There is a series of later shooting cases, Weaver v.

On Candide's arrival in Portsmouth Harbour he found that an English admiral had just been solemnly shot, in the sight of the whole fleet, for having failed to kill as many Frenchmen as with better judgment he might have killed. "Dans ce pays-ci il est bon de tuer de temps en temps un amiral pour encourager les autres."

Moreover, we have the masculine form doccio, answering exactly to the Sp. ducho in aguaducho, the o for u, as in doge for duce, from the same root ducere. Another instance of Mr. He would rather connect it with tödten, tuer. He cites as allied words Bohemian dusyti, to choke, to extinguish; Polish dusic, to choke, stifle, quell; and so arrives at the English slang phrase, "dowse the glim."