United States or Cabo Verde ? Vote for the TOP Country of the Week !


His. 4, 12: extrema Gallicae orae, simulque insulam, occupavere. Chattorum quondam. The very name Batavi is thought by some to be a corrupted or modified form of Chatti. See Rit. in loc. Transgressus. When is not known, but Julius Caesar found them already in possession of their new territory. Fierent. Subj. after eas quibus==such that. Nec contemnuntur. Are neither dishonored.

In a good sense, courage, cf. 31: virtus ac ferocia. Praeferunt==prae se ferunt, i.e. exhibit. Ut quos. Ut qui, like qui alone, is followed by the subj. to express a reason for what precedes. It may be rendered by because or since with the demonstrative. So quippe cui placuisset, 18. Cf. Z. 565 and H. 519, 3. Gallos floruisse. Cf. Otio. Opposed to bellis, peace. Amissa virtute.

Their horns were small. Numero. Emphatic: number, rather than quality. Or, with Ritter, gaudent may be taken in the sense of enjoy, possess: they have a good number of them. In the same sense he interprets gaudent in A. 44: opibus nimiis non gaudebat. Irati, sc. quia opes sunt irritamenta malorum. Ov. Met. 1, 140. Negaverint. Subj. H. 525; Z. 552 Affirmaverim. cf. note, 2: crediderim.

II. Ipsos marks the transition from the country to the people the Germans themselves. So A. 13: Ipsi Britanni. Crediderim. Subj. attice. A modest way of expressing his opinion, like our: I should say, I am inclined to think. Adventibus et hospitiis. Immigrants and visitors. Adventibus certae sedes, hospitiis preregrinationes significantur. Guen. Both abstract for concrete. Terra advehebantur.

"Rotten, Jeeves." "Well, sir " "No good. Not a bit like it." "I fancy, sir " "No, Jeeves. No more. Enough has been said. Let us drop the subj." I finished tying the tie in silence. My emotions were too deep for speech. I knew, of course, that this man had for the time being lost his grip, but I had never suspected that he had gone absolutely to pieces like this.

Wr. takes ad in the sense, in respect to: as in respect to a father, i.e. as they would have, if he were their father. Exigunt, sc. hunc nexum==sororum filios. Tanquam. Like Greek os to denote the views of others, not of the writer. Hence followed by the subj. Et in animum. In==quod attinet ad, in respect to. The commonly received text has ii et animum, which is a mere conjecture of Rhen.

On the use of ut sic dixerim for ut sic dicam, which is peculiar to the silver age, see Z. 528. Asia, sc. Minor. Africa, sc. the Roman Province of that name, comprising the territory of Carthage. Peteret. The question implies a negative answer, cf. The subj. implies a protasis understood: if he could, or the like. Sit. Praesens, ut de re vera. Guen.

Poetical, cf. 20. Et quod patiuntur, sc. proves that they are not of German origin. They paid tribute as foreigners. The Gothini were probably a remnant of the expelled Boii. Cf. note, 28, and Prichard, as there cited. Hence their Gallic language. Quo magis pudeat. Subj. Pauca campestrium. Poetical, but not uncommon in the later Latin. So 41: secretiora Germaniae; His. 4, 28: extrema Galliarum.

Not merely deserved, but earned, attained. For the subj. after quanquam, cf. note, 35. Agrippinenses. From Agrippina, daughter of Germanicus and wife of Claudius. Ann. 12, 27. Now Cologne. Conditoris. Conditor with the earlier Latins is an epicene, conditrix being of later date. Here used of Agrippina. Of course sui cannot agree with conditoris.