United States or Italy ? Vote for the TOP Country of the Week !


The English scheme of education, which, with regard to academical studies, is more rigorous, and sets literary honours at a higher price than that of any other country, exacts from the youth, who are initiated in our colleges, a degree of philological knowledge sufficient to qualify them for lectures in philosophy, which are read to them in Latin, and to enable them to proceed in other studies without assistance; so that it may be conjectured, that Burman, at his entrance into the university, had no such skill in languages, nor such ability of composition, as are frequently to be met with in the higher classes of an English school; nor was, perhaps, more than moderately skilled in Latin, and taught the first rudiments of Greek.

He is now reproached because he dares, as a mere grammarian, to assail the text of Holy Scripture on the score of futile mistakes or irregularities. 'Details they are, yes, but because of these details we sometimes see even great divines stumble and rave. Philological trifling is necessary.

Haricot, fantastic haricot, you set us a curious philological problem. It is also known in French as faséole, or flageolet. The Provençal calls it faioù and favioù; the Catalan, fayol; the Spaniard, faseolo; the Portuguese, feyâo; the Italian, fagiuolo. Here I am on familiar ground: the languages of the Latin family have preserved, with the inevitable modifications, the ancient word faseolus.

Whatever opinions are adopted as to the correct form of the name and other grammatical and philological questions, there is no doubt that it mainly reveals God as self-existent and unchangeable. He draws His being from no external source, nor 'borrows leave to be. Creatures are what they are made or grow to be; they are what they were not; they are what they will some time not any more be.

Such a companion he found at Alexandria in a native of the place, a Christian of the sect of the Jacobites, eminent for his philological researches, his commentaries on Moses and Aristotle, and his laborious treatises of various kinds, surnamed Philoponus, from his love of study, but commonly known by the name of John the Grammarian.

Paul's Epistles, on which subjects he possessed note-books filled with every conceivable piece of information that could be gathered together grammatical, philological, topographical, industrial, social, biographical with a few remarks on the fauna, flora, imports, characteristics and geological features of those countries to which those epistles were written, and in which they were composed.

The standard work on astronomy and astrology, in seventy-two books, had been compiled for the library of Sargon of Akkad; so too had the standard work on terrestrial omens. There was also a standard work on medicine, in which medical prescriptions and spells were mixed together. Philological treatises were numerous.

The last of these may be assumed as an axiom in English history. The proofs of the other three are partly philological, and partly historical. I have not space to go into them here, but they will be found in the early chapters of the great work of Dr. Robert Gordon Latham on the "English Language;" and in the notes to his edition of the "Germania of Tacitus."

There are, I have always thought, two ways in which any race should be considered if it is desired to form a correct idea in regard to it, viz., from an ethnological and philological standpoint. No race deserves to be closer studied in these matters than the Japanese.

Aly Bey el Abbassi has represented this district, in his map, as a particular province or sacred territory called Belad el Harameyn: but in fact, no such province has ever existed; and the title of Belad el Harameyn is given, not to this sacred space, but to both the territories of Mekka and Medina. Philological Observations.