Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


I shiver." "It was the wolf " "Ah, yes the wolf that warned us of war! and the men that one who made maps; I never could do again what I did! Then I was afraid of nothing; now I fear everything the howl of that beast on the hill, the wind in the trees, the ripple of the Lisse C'est plus fort que moi I am a coward. Listen! Can you hear the carriage?" "No." "Listen ah, listen!"

The looms on which tapestries are made are such as have been known as long as the history of man is known, but we have come to call them high-warp and low-warp, or as the French have it, haute lisse and basse lisse.

We talk of everything of papa, of the house, of my pony, of the woods and the Lisse. With her I have spoken of you often, Jack. And now all is said; I am glad you let me tell you, Jack. I can never love you like like that, but I need you, and you will be near me, always, won't you? I need your love. Be gentle, be firm in little things. Let me come to you and fret. You are all I have."

Haute lisse and basse lisse are their French equivalents. They describe the two kinds of looms, the former signifying the loom which stands upright, or high; the latter indicating the loom which is extended horizontally or low. On the high loom, the instrument which holds the thread is called the broche, and on the low loom it is called the flute. The stitch produced by the two is the same.

It is the black tracing on the warp with which high-warp weavers assist their work of copying the artist's cartoon. Where this is present, the work is of the prized haute lisse or high-warp manufacture, instead of the basse lisse or low-warp.

Since the revolution, tapestry alone is manufactured here, on two sorts of looms, distinguished by the denominations of haute and basso lisse, which are fully explained in an interesting Notice, published by the intelligent director, GUILLAUMOT, who, it seems, has introduced into each of these branches several recent improvements.

At ten o'clock that night Jack stepped from the ballroom to the terrace of the Château Morteyn and listened to the distant murmur of the river Lisse, below the meadow. The day of horror had ended with a dozen dropping shots from the outposts, now lining the banks of the Lisse from the Château de Nesville to Morteyn.

There was an odour of rotting leaves in the wet air; the branches quivered and dripped, and the tree-trunks, moist and black, exhaled a rank aroma of lichens and rain-soaked moss. Along the park wall, across the Lisse, sentinels stood in the rain, peering out of their caped overcoats or rambling along the river-bank.

Presently earthly sounds began to come back to drown the delicious voice in his ears; he heard the little river Lisse, flowing, flowing under green branches; he heard a throstle singing in the summer wind; he heard, far in the deeper forest, something passing patter, patter, patter over the dead leaves.

"Haven't you something else that you can use in its place?" Mona quietly asked. "No; nothing looks as well on this corsage as these wide, fleecy frills of crape lisse. It is the only dress, too, that I have not already worn here, and I was depending upon it for to-day," was the irritable response.